Язык человека: «Язык человека – орган, помогающий диагностировать некоторые заболевания человека»

Содержание

Язык — Гуманитарный портал

Язык — это знаковая система произвольной природы, посредством которой осуществляется человеческое общение на различных уровнях коммуникации и трансляции, включая операции мышления, приобретение, хранение, преобразование и передачу сообщений (сигналов, информации, знаний) и связанные процессы. Язык также является универсальным средством объективации действительности как в индивидуальном, так и в общественном сознании, выступая в качестве первичной, наиболее естественной основы репрезентации мира (см. Бытие). В качестве многоаспектного феномена язык выступает предметом изучения различных теоретических дисциплин: логики, лингвистики, семиотики, психологии (психолингвистики), социологии (социолингвистики), культурологии и других.

Язык играет ведущую роль в формировании и развитии человеческого сознания, так как мыслительная деятельность человека, во всяком случае в более или менее развитых формах, неотделима от использования языков того или иного рода. Именно использование языка позволяет человеку производить основную часть мыслительных операций (см. Мышление). Одновременно язык выступает основным средством коммуникации и трансляции, обеспечивая извлечение (приобретение), накопление, хранение, преобразование и передачу информацию и знаний. Благодаря языку возможно существование и развитие абстрактного мышления, поэтому наличие языка является, среди прочего, необходимым инструментом обобщающей деятельности мышления. Синтетические свойства языка (его системная организация, дискретность смысла его единиц, возможность их комбинаторики по определённым правилам и другие) обеспечивают возможность формирования текстов как сложных

знаков (см. Знак) с развитой системой модальности (см. Модальность), что задаёт языку как знаковой системе свойство универсальности в выражении как процессуальности человеческого сознания и его состояний, так и целостной системы представлений о мире в качестве результата познания.

В качестве средства выражения язык обладает способностью фиксировать ощущения, восприятия, представления, понятия, суждения и рассуждения, осознаваемые и создаваемые человеком. При этом если ощущения, восприятия и представления могут существовать как в языке, так и вне его (в виде чувственных образов), то понятия, суждения и рассуждения, будучи инструментами и результатами сознания и познавательной деятельности, не существуют вне языка. Благодаря этой функции языка человек получает возможность объективировать (представить в вещественной и чувственно воспринимаемой форме) происходящие в нём неявные процессы осознания, восприятия, сознания и познания.

В качестве средства общения язык обладает универсальностью своих выразительных возможностей и общностью (интерсубъективностью) своих значений. Универсальность означает, что в принципе в языке можно выразить любое ощущение, восприятие, представление и понятие, построить (и далее анализировать) любое суждение и рассуждение, имеющее значение. Общность (интерсубъективность) означает, что любое данное выражение языка имеет приблизительно одинаковое значение для всех, кто понимает и использует этот язык. Тот факт, что одни и те же выражения языка имеют приблизительно одинаковые значения, позволяет языку служить орудием общения между всеми использующими его людьми. Язык может служить средством общения между различными людьми посредством перевода с одного языка на другой. Перевод есть установление того, что определённые конкретные последовательности символов в разных языках имеют одинаковые значения.

Используя язык в качестве орудия общения, человек, осознающий своё собственное Я, может общаться также с самим собой (см. Автокоммуникация). Сознание в этом случае становится самосознанием, средством самоанализа и самоконтроля, реализации известного с древних времён требования «познай самого себя», средством саморазвития. Познание самого себя позволяет человеку лучше понять, как ведут себя другие люди (другие Я), определить своё место в мире.

Использование языка в качестве орудия общения обладает важным значением для человека, так как становление и развитие человека происходит в обществе, основанном на совместной деятельности людей. Язык позволяет выразить и сделать одинаково понятными для всех правила участия в этой деятельности, её промежуточные и конечные цели, служит универсальным средством хранения и передачи любой социально значимой информации. Благодаря этому язык становится общественным явлением (см. Общество), частью человеческой культуры (см. Культура).

Как и любое общественное явление, язык подвержен изменениям во времени, образующим историю языка. В своей совокупности они составляют эволюцию языка, которая, как правило, отличается крайне медленным темпом происходящих в нём изменений. Все другие изменения в обществе происходят быстрее, поэтому их результаты даже на длинных интервалах времени могут быть зафиксированы практически в одном и том же языке и стать понятными людям различных поколений и даже эпох. Благодаря такой «консервативности» (инерции изменений) язык является частью не только существующей культуры, но и культуры народа на протяжении всей его истории. Язык тем самым вносит значительный вклад в познание человеком своего прошлого бытия, делая тем самым возможным и прогноз относительно будущего.

Ещё одно фундаментальное свойство языка — наличие неявно заданной «картины мира», поддерживающей в качестве фундамента систему значений выражений языка. Поскольку она задана неявно, то о такой картине трудно судить с полной определённостью. Известно, однако, что она представляет мир в виде той или иной совокупности вещей, свойств и отношений, несколько размытых, но тем не менее упорядоченных в пространстве и времени. Чем сложнее и разнообразнее эта «картина мира», тем больше выразительные возможности языка и тем сложнее сам язык, тем сильнее зависимость поведения и сознания человека от используемого им языка, причём эта зависимость может не осознаваться.

Все языки принято разделять на естественные (вербальные языки общения) и искусственные (созданные человеком кодовые системы). Под естественным языком понимается язык, который возник и развивается в процессе естественной эволюции человеческих сообществ, и используется как средство выражения мыслей и общения между людьми. Искусственный язык создаётся людьми для каких-либо функционально-деятельностных целей и специальных потребностей. В соответствии с типом языка условно различаются знаки естественных и искусственных языков. Главной особенностью языковых знаков является то, что они входят в систему знаков и функционируют как знаки только в ней, в соответствии с имеющимися в ней правилами — как явными, так и неявными. Языковые знаки можно определить как материальные объекты, предназначенные для использования в качестве знаков. Использование знаков в языках основано на абстракции отождествления, в силу которой отождествляются однотипные знаки, порождённые в различных условиях, в различное время, различными средствами, имеющие различную материальную природу и свойства. Так, некоторая

буква может быть записана при помощи различных шрифтов, но при этом считается одной и той же буквой, а разные варианты её записи понимаются как различные экземпляры одного и того же знака. Среди всех знаковых систем следует выделить пропозициональные системы, из них доминирующую роль играет устный язык, первичный относительно всех остальных систем этого класса. Определённая последовательность знаков, организованная в рамках той или иной знаковой системы, составляет знаковое сообщение — текст. Фиксация текста визуальными средствами привела к созданию письменности, которая является важным способом транспонирования речи в другую среду. При этом письменный язык обнаруживает тенденцию к развитию собственных структурных свойств. Искусственные знаковые системы (формализованные, машинные и другие искусственные языки), которые используются для различных научных и технических применений, являются трансформами естественного языка — в особенности его письменной разновидности. Поскольку развитие и совершенствование знаковых систем определяется потребностями общественной практики, становление науки и техники привело к введению в естественные языки специальных графических знаков, используемых для сокращения, выражения понятий, суждений, способов оперирования объектами, рассматриваемыми в науке и технической среде. Такие языки позволяют добиваться однозначности использованных терминов и фиксировать понятия, для которых в естественном языке нет словесных выражений.

Анализ понятия языка и знака занимал важное место в философии (см. Философия) и научном познании (см. Наука). Хотя специальные области исследований языка и знаковых систем сформировались достаточно поздно, история философского осмысления проблематики языка имеет длительную историю. Философское осмысление языка осуществлялось в контексте общего познания природы и человека в античной философии, где сформировались две основные концепции природы языка и языковых знаков. У истоков одной из них стоит Аристотель, который утверждает условный, договорный характер имён, о чём он говорит в работе «Об истолковании». Другая концепция нашла своё воплощение в работах Платона (в частности, в диалоге «Кратил») и у стоиков. В диалоге Платона «Кратил» ставится вопрос о том, закрепляет ли язык форму за содержанием «по природе» или «по соглашению». Главный участник диалога, Сократ, приходит к выводу, что репрезентация через подобие преобладает над использованием условных знаков, но имеет место и дополнительный фактор — соглашение, обычай и привычка. В теории стоиков знак рассматривался как сущность, образуемая отношением означающего («воспринимаемое») и означаемого («понимаемое»). Последнее учение часто называют «естественной» теорией происхождения языка. Согласно этому подходу, языковые знаки соответствуют природе обозначаемых объектов — хотя бы для «истинного языка» и «истинных имён». «Истинный язык» и имена в нём считались созданными богами или первыми людьми, которые в силу своей мудрости смогли постичь суть вещей и дать им имена в соответствии с их природой. Сторонники «естественной» концепции происхождения языка обычно утверждают, что со временем — по мере деградации людей (например, от Золотого века к Железному) — язык искажается, деградирует, и поэтому в современном им языке (языках) связь имён с обозначаемым уже не очевидна. «Естественная» теория происхождения языка имела место в различных культурах и учениях — почти во всех школах древнеиндийской философии, в конфуцианстве, гностицизме, суфизме и других. В европейской философии эта «линия Платона» отчётливо прослеживается до поздней схоластики, где, в частности, выступает обоснованием терминализма У. Оккама.

В новоевропейской традиции философия языка смыкается с методологией, эволюционирующей в контексте гносеологии. Развивается классическая парадигма философии языка, основанная на презумпции истолкования языка как внеположенной объективной реальности, открытой для когнитивного проникновения в рамках субъект-объектноой процедуры. В XIX веке значительный вклад в понимание природы языка внесла

лингвистика, в которой разрабатывались различные аспекты функционирования естественных языков. Эти исследования восходят к трудам Ф. де Соссюра, определившего основные свойства знаковых систем естественных языков и заложившего методологические основы семиотики (см. Семиотика).

Соссюром впервые осуществлён системный подход к феномену языка. Выделяя значимость оппозиции «язык — речь», он обнаруживает четыре компонента языковой предметности:

  1. язык как определённая знаковая структура;
  2. речевая деятельность как социально-исторический процесс функционирования языка;
  3. языковая способность как способность владения индивида языком;
  4. речь как индивидуальный акт реализации языковой способности и языкового знания каким-либо субъектом.

Таким образом, по Соссюру, язык — это систематизированная совокупность правил, необходимых для коммуникации. В противоположность этому, речь — индивидуальное воплощение языка, включающая фонацию, реализацию правил и возможных комбинаций знаков.

Ч. С. Пирс, почти одновременно с Соссюром и независимо от него, также отмечает различие между «материальными качествами» — означающим знака и его «непосредственной интерпретацией», то есть означаемым. Однако, в отличие от Соссюра, который настойчиво подчёркивал условность языка, Пирс учением о трёх типах знаков давал основание для утверждения как фактического, так и условного характера связи между двумя составляющими знака. Он выделял иконический знак, знак-индекс и символический знак. Действие иконического знака основано на фактическом подобии означающего и означаемого, например, рисунка какого-либо дерева и самого дерева. Действие индекса (указательного знака) основано на фактической, реально существующей смежности означающего и означаемого. Действие символа основано на установленной по конвенции, усвоенной смежности означающего и означаемого. В данном случае связь основана на правиле и не зависит от наличия какого-либо сходства или физической смежности. Интерпретация символического знака возможна лишь при знании этого правила. Таким образом, в основе разделения знаков на иконические знаки, индексы и символы лежит преобладание одного из перечисленных факторов над другими.

К. Бюлер выдвинул четыре аксиомы языка, находящиеся на теоретическом стыке лингвистики с философией.

В первой аксиоме, носящей название «модель языка как органона», языковой знак рассматривается как инструмент, посредством которого «один сообщает другому нечто о вещи». Налицо модель канонической речевой ситуации, включающей говорящего, слушающего и предмет (и положение вещей), о которых идёт речь. Существенно при этом, что говорящий и слушающий не являются какими-то периферийными элементами, частью того, о чём может сообщаться; они занимают в речевой ситуации свои собственные позиции, так или иначе отражающиеся в высказывании. Особые позиции участников речевой ситуации предопределяет связь знака не только с предметами и ситуациями, о которых сообщается в высказывании, но и с каждым из них. Таким образом, знак оказывается наделённым тремя функциями: это символ в силу своей соотнесённости с предметами и положениями вещей, это симптом в силу своей зависимости от отправителя и это сигнал в силу своей апелляции к слушателю, чьим внешним поведением или внутренним состоянием он управляет.

Концепция трёх функций языка Бюлера была развита и модифицирована в работе Р. Якобсона «Лингвистика и поэтика». Якобсон выделяет шесть основных функций языка в зависимости от принятой установки:

  1. установка на отправителя-адресанта (в частности, передача эмоций), которой отвечает эмотивная функция;
  2. установка на адресата (стремление вызвать у него определённое состояние), отвечающая коннотивной функции;
  3. установка на сообщение (установка на его форму) — поэтическая функция;
  4. установка на систему языка — метаязыковая функция;
  5. установка на действительность — референтивная, иначе денотативная или когнитивная, функция;
  6. установка на контакт — фатическая функция.

«Эмотивная» функция Якобсона соответствует «экспрессивной» по Бюлеру, «коннотивная» — «апеллятивной», «референтивная» («когнитивная») — функции репрезентации, по Бюлеру.

Вторая аксиома Бюлера касается знаковой природы языка, в основе которой положен «заместительный» принцип («нечто стоит вместо чего-то другого»). Бюлер дополняет этот известный принцип «принципом абстрактивной релевантности», подразумевающим, что когда в роли знака-носителя смысла выступает чувственно воспринимаемая вещь, то с выполняемой ей семантической функцией не должна быть связана вся совокупность её конкретных свойств. Напротив, для её функционирования в качестве знака релевантен тот или иной «абстрактный момент». Аналогичная ситуация существует и в отношении содержания знака: в значение знака входит не вся безграничная совокупность признаков обозначаемых в конкретных случаях предметов и ситуаций, а только небольшая «сематологически релевантная» часть соответствующих признаков.

Третья аксиома предлагает «схему четырёх полей», в которой язык может рассматриваться как:

  1. речевое действие;
  2. речевой акт;
  3. языковое произведение;
  4. языковая структура.

Важным здесь является выделение «речевых актов». Акты такого рода предусматриваются особенностями языковой репрезентации, всегда связанной с некоторой семантической неопределённостью, обусловливающей определённую степень свободы субъективного «смыслонаделения», которая ограничивается «объективными возможностями».

Четвёртая аксиома гласит, что язык по своей структуре представляет собой систему, состоящую по крайней мере из двух коррелятивных классов образований: слов и предложений. «Двухклассная» система использует при репрезентации две процедуры: выбор слов и построение предложений. Данная система сопоставима с концепцией Якобсона о наличии двух важных факторов, которые действуют на всех уровнях языка. Первый из этих факторов — селекция — «опирается на эквивалентность, сходство и различие, синонимию и антонимию», тогда как второй — комбинация, регулирующий построение любой последовательности, — «основан на смежности». Эти функции обнаруживают неисчерпаемый творческий потенциал естественного языка по сравнению с какими-либо другими знаковыми системами.

Наряду с указанными подходами, в европейской культуре закладываются другие парадигмы философии языка, вызванные к жизни рассмотрением последнего не в качестве объективно наличной ставшей реальности, внеположенной познающему сознанию, но напротив — в качестве творческой процессуальности, определяющей духовное бытие индивида и фактически совпадающей с ним. Первый импульс движения в этом направлении был задан в контексте предромантической философии XVIII века, трактовавшей человека как «языковое существо», а язык — как «форму развития человеческого духа» (И. Г. Гердер). Наиболее важной вехой оформления неклассической трактовки язык является идея о возможности толкования в качестве языка любой знаковой системы с заданной интерсубъективной семантикой (от исходной мысли В. Вундта о «языке жестов» до интегрального базисного тезиса Л. Витгенштейна «мир есть язык»).

Основоположником неклассической парадигмы истолкования языковых феноменов и основателем философии языка в собственном смысле этого слова является В. Гумбольдт. В его трактовке язык предстаёт не внешним средством выражения результатов мышления («ergon»), но «непроизвольным средством» протекания последнего, — процессуальным средством духовного творчества и обретения истины («energeia»). Язык, таким образом, представляет, по Гумбольдту, особый мир, конституированный духом и выступающий в качестве медиатора между духом и предметным миром: языковое опосредование предметности позволяет сделать её содержанием духа, открывая возможность мышления о мире. В этом контексте строй языка оказывается содержательной детерминантой мировосприятия и миропонимания («внутренняя форма» языка как «формирующий орган мысли»), что позволяет интерпретировать концепцию Гумбольдта как предвосхищение концепции лигвистической относительности. На базе идей Гумбольдта разворачивается широкий спектр психологизированных концепций языка и собственно психолингвистики.

Становление философии языка оказывает существенное воздействие не только на структурную организацию, но и на содержание проблемных полей философского знания. В этой связи конституирование философии языка рефлексивно осмыслено в философии как лингвистический поворот философской традиции, задающий интенцию на перевод философских проблем в плоскость языка и поиск их решения посредством языковой аналитики. Так, логическая семантика Г. Фреге исследует отношения обозначения, раскрывая связь смысла языковых выражений со значением в логическом смысле этого слова.

На идее о различии смысла и значения языковых выражений основана философская концепция Витгенштейна, фундированная отказом от традиционного субъект-объектного членения высказываний, понятых в качестве целостных и автономных. Внимание неклассической философии языка сфокусировано на так называемой проблеме семантического треугольника, то есть проблеме соотношения имени с десигнатом и денотатом соответствующего понятия. В этой связи логика мышления анализируется Витгенштейном посредством анализа логики языка, а поскольку ареал бытия совпадает с ареалом «метафизического субъекта», поскольку бытие совпадает со сферой вербальной артикуляции: «мы делаем предикатами вещей то, что заложено в наших способах их представления». В работах позднего Витгенштейна осуществляется переориентация от стремления к экспликации и анализу онтологически заданной, базовой априорной структуры языка на анализ плюральной вариативности его процессуальных актуализаций: значение не исходно, — оно возникает в ситуации контекстных словоупотреблений (номиналистический исток концепции Витгенштейна), организованных по определённым правилам (см. Языковые игры). Если правила построения языковых конструкций, являющиеся результатом конвенции «лингвистического сообщества», описываются Витгенштейном как «поверхностная грамматика», то законы организации языковых игр — как «формы жизни», оцениваемые им в качестве «глубинной грамматики», соотнесённой с фундаментальными структурами бытия. И если задачей философии является исследование языковых игр, то сверхзадачей — «языковая терапия», то есть аналитическое исключение из языка генерализаций как патологий.

Концепция Витгенштейна выступила основанием оформления в неклассической традиции философии лингвистического анализа (аналитической философии), ориентированной — в отличие от философии логического анализа — не на реорганизацию естественного языка в соответствии с внешними правилами, привнесёнными из логики, но — вслед за Витгенштейном — на анализ естественного функционирования слова в ситуативных контекстах с целью терапии неправильных (то есть генерализующих) словоупотреблений: не реформирование, но формирование языковых систем (своего рода языковых игр). В этой связи принято говорить о лингвистическом повороте в современной философии, задающем перевод содержательных проблем в плоскость языка и поиск их решения посредством языковой аналитики. Примером тому является так называемая онтологическая проблема, решение которой найдено в сопоставлении различных описаний мира и выборе среди них наиболее эффективного. Точно так же обсуждаются социальные (логика социальных наук, аналитическая философия истории, нарратология), моральные (этика дискурса), экзистенциальные проблемы (гермневтика) и даже религиозные проблемы (эпистемология религиозных верований).

Таким образом, именно в рамках лингвистической философии как особого вектора развёртки философской проблематики реализуют себя базовые интенции неклассической парадигмы трактовки языка. В рамках логического позитивизма Венского кружка разрабатываются концепции языка как фундаментального способа онтологической организации: «быть — значит быть значением связанной переменной» (У. Куайн). В этом контексте онтологическая проблематика артикулируется как проблема «перевода»: знание об объекте может быть объективировано в языке соответствующей теории Тn, а знание о ней — в языке теории Тn + 1, и так далее; однако «радикальный перевод», то есть перевод на языка реальности принципиально недостижим в связи с «непрозрачностью» основ и способов референции объектов этой реальности в структурах языка. В этом контексте остро возникает проблема интерпретации, а также проблема соотношения означающего и выражающего планов языка (противопоставление «референциального» и «эмотивного» словоупотребления у К. К. Огдена и И. А. Ричардса).

Острая актуализация проблем языкового формализма, а также механизмов осуществления таких процедур, как референция и интерпретация, позволило философии языка выступить в качестве методологической основы разработки концепции искусственных языков как семиотических систем, каждая из которых с точки зрения теории множеств предстаёт как семантический универсум и предполагает эксплицитно заданную сферу своей предметной аппликации. Однако, сама философия языка далека от идеи возможности адекватного моделирования естественного бытия языка в функционировании знакового формализма: Куайном формулируется идея «стимульного значения» как внеязыковых, привнесённых ситуативными «стимулами» детерминант принятия или не принятия высказывания.

Транзитивной по отношению к неклассической и современной (постмодернистской) парадигмам интерпретации языка является концепция, сформулированная в работах позднего Хайдеггера и основанная на принципиальном отказе от узко-специальной, сугубо семиотической его трактовки. По Хайдеггеру, человек как «пастух бытия» слушает его глубинный зов — призыв абсолютной семантической полноты, жаждущей обрести форму своего выражения. Именно в языке коренится для человека возможность свершения своего высшего предназначения: язык есть способность человека «сказать бытие», артикулировать в языковых структурах его голос, ибо устами говорящего говорит само бытие, обретающее в языке сферу своей презентации, — и в этом плане язык есть «дом бытия». В свете этого «дар речи есть не какая-то одна из человеческих способностей рядом со многими другими. Дар речи отличает человека, только и делая его человеком. Этой чертой очерчено его существо… Сущность человека покоится в языке» (М. Хайдеггер).

Трактовка языка как проявления активности человеческой сущностной экзистенции и идея наполняемости языковых структур бытием в интеллектуально-волевом человеческом усилии инспирирует современную парадигму философии языка, конституируемую в контексте культуры постмодерна. Проблема языка в контексте этой философской парадигмы задаёт принципиально новое видение языковой реальности. Восприняв от классической и неклассической традиций идеи произвольности языкового знака как единства означаемого и означающего (Ф. де Соссюр), влитости языка в культурный контекст (В. Гумбольдт), концепции лигвистической относительности (Э. Сепир и Б. Ли Уорф), плюральности значений естественного языка в концепции языковых игр (Л. Витгенштейн), идеи произвольности выбора правил языка, соотносимых с правилами игры («принцип терпимости» Р. Карнапа), конституирования смысла языковых выражений в контексте векторного человеческого усилия (М. Хайдеггер), современная философия языка генетически восходит к концепции Н. Хомски, создавшего трансформационную (генеративную) модель языка.

Парадигма постмодерна радикально по-новому артикулирует саму проблему языковой реальности. Прежде всего, текст понимается предельно расширительно: с одной стороны — мир как текст («словарь» и «энциклопедия» у У. Эко, «космическая библиотека» у В. Лейча, собственно «текст» у Ж. Дерриды). В рамках герменевтической традиции заложена трактовка языка в связи с проблематикой понимания: по Х.-Г. Гадамеру, открытое для понимания бытие и есть язык. Понимание, таким образом, задаёт как возможность понимающего мироистолкования, так и горизонт герменевтической онтологии. — Постижение смысла бытия оказывается тождественным его языковому конструированию: «система категорий — это система способов конструирования бытия» (Ж. Деррида). Задавая принципиально новое (предельно расширительное) видение языковой реальности, философия постмодерна формулирует и принципиально новые стратегии по отношению к тексту. Текст абсолютно свободен, ибо лишён «почтения к целостности (закону)» (Р. Барт), в этой связи он лишён и жёсткой структуры, будучи организован как ризома, а также центра, будучи полисемантичным: «функцией этого центра было бы… гарантировать, чтобы организующий принцип системы ограничивал то, что мы можем назвать свободной игрой структуры» (Ж. Деррида). В этом отношении классическая трактовка текста сменяется идеалом «невозможного текста» (Ж. Делёз) с «бесовской текстурой» (Р. Барт), понятого как «конструкция», коллаж цитат, организованный по такому принципу, как «ирония, метаречивая игра» (У. Эко).

Исследования языка и современное гуманитарное знание

Журнал «Исследования языка и современное гуманитарное знание» — рецензируемое периодическое научное издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля (лингвистика и междисциплинарные исследования языка и речи, переводоведение, лингводидактика и методика обучения иностранным языкам).

Издание является платформой для научного диалога об актуальных проблемах фундаментального и прикладного характера, в том числе о спорных вопросах, отражающих дискуссии, которые ведутся вокруг организации языка, сознания и мира, а также в связи с практикой применения результатов исследований в сфере преподавания, перевода, разработки учебных пособий, словарей, создания лингвистических корпусов.

Концептуальное наполнение журнала определяется современной когнитивно-дискурсивной парадигмой и утвердившейся в ней системой понятий и методов исследования. Актуальные проблемы языка рассматриваются авторами журнала сквозь призму познания, культуры и социума, что позволяет осмыслить через язык роль и место человека в мире. Особое внимание уделяется новым направлениям развития науки о языке, в том числе междисциплинарного характера; вызовам, с которыми она сталкивается в условиях современной интеллектуальной и языковой ситуации, и тем научным решениям, которые формируют ответы на них и открывают пути их использования в практике коммуникации в разных сферах жизни общества, прежде всего в сфере языкового образования.

Тематика статей журнала разнообразна. В фокусе исследовательского внимания оказываются сложные вопросы исторической динамики языка, связи языка и ментальной деятельности человека, роли языка в освоении и присвоении человеческой культуры. В журнале обсуждаются современные подходы к сложным вопросам когнитивной и гендерной лингвистики, лексикологии и лексикографии, перевода и межкультурной коммуникации, теории и типологии текста и дискурса, в том числе интернет-дискурса и виртуальной языковой личности, интерпретации и герменевтики, лингвостилистики и лингвопоэтики, лингводидактики и методики обучения иностранным языкам. Выраженная междисциплинарная направленность и акцент на значимости носителя научного мышления — субъекта являются отличительными особенностями журнала и коррелируют с антропомерностью современной гуманитаристики и присущими ей холистическими тенденциями развития.

Представленные в журнале научные статьи предназначены не только специалистам-филологам, но и более широкой аудитории, интересующейся проблемами языка, текста, науки и культуры.

Журнал учрежден в 2018 году и выходит с периодичностью 2 выпуска в год. Форма распространения — сетевое издание. Учредителем и издателем выступает Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. Юридический и почтовый адрес учреждения — 191186, Россия, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, д. 48.

Часто задаваемые вопросы о языках, находящихся под угрозой исчезновения

Считается, что язык находится под угрозой исчезновения, когда не остаётся его носителей или же, когда они начинают говорить на другом языке — зачастую, на языке, имеющем первостепенное значение в более сильной и влиятельной группе. Языки находятся под угрозой воздействия внешних сил — это военное, экономическое, религиозное, культурное или образовательное воздействие, а также под угрозой воздействия внутренних сил, таких как негативное отношение сообщества к своему родному языку. В современном мире рост миграции и урбанизации нередко сопровождается потерей традиционного образа жизни и принуждением говорить на доминирующем языке, который необходим или воспринимается как необходимый для полноценного участия человека в общественной жизни и процессах экономического развития.

Язык находится под угрозой исчезновения, когда носители языка прекращают его использование, всё реже употребляя его в различных областях, применяют всё меньшее число регистров и стилей речи и/или не передают язык следующему поколению. Не существует одного-единственного показателя, по которому возможно было бы определить, находится ли язык в опасности, но специалисты ЮНЕСКО разработали девять факторов, которые должны рассматриваться в совокупности :

  •  Общее число носителей языка
  •  Доля носителей языка в общей численности населения
  •  Наличие материалов для изучения языка и приобретения навыков    грамотности
  •  Использование языка в новых областях и СМИ
  •  Вид и качество документации
  •  Государственная политика в отношении данного языка, включая его официальный статус и использование
  • Области употребления языка
  • Отношение членов общины к родному языку
  • Передача языка от поколения к поколению

Для получения более полной информации о способе использования этих девяти факторов, Вы можете просмотреть доклад «Жизнеспособность и исчезновение языков», представленный специальной группой экспертов ЮНЕСКО, специализирующейся на языках, находящихся под угрозой исчезновения (2003).

Каждый язык с его системой ценностей, философией и собственными культурными характеристиками отражает уникальный взгляд на мир. Исчезновение языка приводит к безвозвратной потере важнейших культурных знаний, которые он представлял на протяжении веков, в том числе исторических, духовных и экологических ценностей, которые могут иметь важное значения для жизни не только носителей данного языка, но и многих других людей. Для этнических общин языки являются творениями и носителями традиций. Они поддерживают культурную самобытность и являются важнейшим компонентом наследия сообщества. Эвенкийский поэт Алитет Немтушкин выразил чувства и опасения носителей исчезающих языков в стихах:

  • Коль забуду родную речь,

    Песни те что поет мой народ

    Для чего мне глаза и уши

    Для чего мне мой рот

    Коль забуду запах земли

    И не так ей буду служить

    Для чего же руки мои

    Для чего мне на свете жить

    Как могу я поверить во вздор

    Будто слаб мой язык и мал

    Если матери последний вздох

    Эвенкийским словом звучал

В ходе истории человечества языки исчезают и появляются новые, и это остается верным и в настоящее время. Новые языки могут быть результатом сознательных действий (эсперанто) или других процессов, таких как пиджинизация (разработка упрощенного смешанного языка для общения двух или более групп) или креолизация (развитие смешанного языка, который становится родным языком какой-либо группы). Новые языки также возникают и как диалекты существующего языка, от которого они начинают со временем всё больше и больше отличаться; таким образом, говорящие на одном диалекте зачастую не могут в полной мере понять говорящих на другом.

Многие языки могут существовать, но оставаться неизвестными лингвистам и другим учёным. Новые языки могут быть обнаружены исследователями или, например, выявлены во время строительства дороги через тропический лес и встречи коренных малочисленных групп незнакомых с внешним миром.

В регионах с наибольшим языковым разнообразием и в тех, где языки подвержены наиболее сильной опасности исчезновения (например, Меланезия, к югу от Сахары и Южной Америки). Однако исчезающие языки есть во всех регионах и почти во всех странах мира.

Невозможно определить точное количество языков, которые исчезли в течение всей истории человечества. Лингвистам удалось подсчитать число языков, ичезнувших в определённых регионах, таких как Европа и Малая Азия (75 языков) или США (115 языков, исчезнувших за последние 5 веков из 280, на которых говорили в эпоху Христофора Колумба). Некоторые примеры недавно вымерших языков:

  • Бабинский саамский язык (Аккала), Российская Федерация — его последний носитель скончался в 2003 году;
  • Аса, Танзания – в 1976 ;
  • Убыхский язык, Турция – исчез в 1992 году со смертью Тевфика Эсенча ;
  • Эякский язык, США, Аляска — в 2008 со смертью Мэри Смит Джоунс

Этот Атлас является результатом международного сотрудничества более тридцати лингвистов из разных уголков мира (см. Составители), некоторые из которых участвовали в работе над двумя предыдущими изданиями. Главный редактор Кристофер Мозли работал над «Энциклопедией языков, находящихся под угрозой исчезновения»(Encyclopedia of the World’s Endangered Languages, Londres, Routledge, 2007 ) и над «Атласом языков мира»(Atlas of the World’s Languages, London, Routledge, 1994, 2007). Он-лайн издание будет расширено благодаря дополнениям многих других исследователей и носителей языков, находящихся под угрозой исчезновения. Картографом настоящего издания стал Александр Николас.

Лингвисты, работавшие над изданием «Атласа языков мира под угрозой исчезновения», решили, что он должен включать в себя не только языки, которым угрожает исчезновение, но и те, которые исчезли за последние 50 лет. Когда мы говорим о мёртвом языке, мы имеем в виду, что этот язык не является первым языком, который учат в раннем детстве, и что последний носитель языка, выучивший его таким образом, умер в течение последних 50 лет. Исчезнувший язык можно возродить, если имеется необходимая документация и сильная мотивация этнической общины. Во многих общинах усилия по возрождению языка начинаются тогда, когда старейшины, выучившие его в детстве, ещё живы, даже если язык не практиковался несколькими поколениями подряд. В последнее время появляется всё больше и больше примеров возрождения языков, хотя многие лингвисты и проводят различие между возрождёнными языками и теми, на которых говорят постоянно, без интервалов между поколениями.

Самое главное, что мы можем сделать, чтобы предотвратить исчезновение языка — это создать благоприятные условия для того, чтобы его носители говорили на нём и обучали своих детей этому языку. Часто для этого требуется определённая политика государства при помощи которой может быть признана важность малых языков и разработана система их защиты. Также необходимо наличие образовательных систем, которые спообствуют рапространению обучения на родном языке, и творческого сотрудничества между членами языкового сообщества и лингвистами для разработки системы письма и введения формального преподавания языка. Поскольку основным фактором является отношение членов общины к своему собственному языку, необходимо создать социальную и политическую среду, которая будет способствовать многоязычию и уважению к малым языкам, чтобы использование этих языков стало преимуществом, а не являлось недостатком. В настоящее время существуют языки, которые практически невозможно сохранить, т.к. число их носителей ничтожно мало. Но лингвисты могут, по желанию сообществ, заархивировать насколько это возможно содержание, выраженное в этих языках, чтобы они не исчезли бесследно.

Описание конкретных проектов и методологических подходов см. в разделе библиография.

ЮНЕСКО работает в нескольких направлениях по сохранению исчезающих языков и предотвращению их исчезновения :

  • В области образования ЮНЕСКО оказывает поддержку политике развития многоязычия и обучения грамотности на родном языке; поддерживает языковой  компонент образования коренных народов, а также повышает уровень осведомлённости о важности сохранения языка в сфере образования.
  • В области культуры ЮНЕСКО собирает данные об исчезающих языках коренных народов, разрабатывает стандартные инструменты и методики и помогает увеличить потенциал правительств и гражданского общества (академические учреждения и языковые сообщества)
  • В области коммуникации и информации, ЮНЕСКО поддерживает использование местных языков в средствах массовой информации и способствует развитию многоязычия в киберпространстве.
  • В области науки, ЮНЕСКО принимает участие в программах по укреплению роли местных языков в передаче традиционных знаний местного коренного населения.

Official Languages | Организация Объединенных Наций

Устный и письменный перевод

Делегат может выступать на любом официальном языке Организации Объединенных Наций. Речь синхронно переводится на другие официальные языки ООН. Иногда делегат может сделать заявление, используя неофициальный язык. В этом случае делегация должна либо обеспечить устный перевод, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. Большинство документов ООН издаются на всех шести официальных языках.

Многоязычие и ООН

Многоязычие позволяет наладить коммуникативный процесс между государствами — членами ООН в конференц-залах и залах заседаний ООН с учетом их лингвистических и культурных особенностей. Способствуя терпимости, многоязычие обеспечивает расширение участия всех государств-членов в работе Организации, а также повышение эффективности, улучшение результатов и более активное участие.

История официальных языков ООН

История официальных языков ООН, представленная на веб-сайте библиотеки им. Дага Хаммаршельда, рассказывает о каждом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций и о том, когда этот язык стал официальным, начиная с 1946 года.

Программа взаимодействия с университетами

Программа взаимодействия с университетами была инициирована Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (ДГАКУ) в целях кадрового планирования посредством распространения среди студентов информации о работе в языковых службах ООН. Программа предоставляет информацию о возможностях лингвистической карьеры в ООН, школах подготовки студентов для этих профессий и другую полезную информацию.

Языковые службы ООН

Организация Объединенных Наций является одним из крупнейших в мире работодателей для профессиональных лингвистов. Несколько сотен специалистов в области языка работают в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби. Не меньшее число специалистов работают в региональных комиссиях Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго. В Организации Объединенных Наций термин «языковой специалист» относится к целому ряду специализированных и взаимосвязанных профессий — чаще всего это устные и письменные переводчики, редакторы, составители стенографических отчетов, терминологи, сотрудники справочных служб и корректоры.

Дни языков в ООН

Департамент глобальных коммуникаций учредил дни для каждого из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Целью языковых дней ООН являются поощрение многоязычия и культурного разнообразия, а также обеспечение равных возможностей для использования всех шести официальных языков в рамках системы Организации. Следуя этой инициативе, во всех местах службы ООН в мире отмечают шесть дней, каждый из которых посвящен одному из шести официальных языков ООН. Языковые дни в ООН позволяют получить интересную информацию по теме и направлены на повышение осведомленности и уважение к истории, культуре и достижениям каждого из шести рабочих языков ООН.

Календарь языковых дней ООН:

Видео

Язык в жизни общества и человека. Конференция, посвященная юбилею М.Я. Блоха

Доктор филологических наук, профессор, Почетный профессор МПГУ, заведующий кафедрой грамматики английского языка Марк Яковлевич Блох OSO_0006 OSO_0017 OSO_0030 Проректор Людмила Александровна Трубина Проректор Людмила Александровна Трубина и Доктор филологических наук, профессор, Почетный профессор МПГУ, заведующий кафедрой грамматики английского языка Марк Яковлевич Блох Проректор Людмила Александровна Трубина и Доктор филологических наук, профессор, Почетный профессор МПГУ, заведующий кафедрой грамматики английского языка Марк Яковлевич Блох директор ИИЯ Сергей Алексеевич Засорин, проректор Людмила Александровна Трубина, Доктор филологических наук, профессор, Почетный профессор МПГУ, заведующий кафедрой грамматики английского языка Марк Яковлевич Блох доктор филологических наук Галина Николаевна Гумовская OSO_0259 Доктор филологических наук, профессор, Почетный профессор МПГУ, заведующий кафедрой грамматики английского языка Марк Яковлевич Блох директор ИИЯ Сергей Алексеевич Засорин, проректор Людмила Александровна Трубина заместитель директориа ИИЯ по воспитательной работе Вера Сергеевна Гусарова OSO_0913

28-29 ноября 2019 года в Институте иностранных языков  прошла   Международная научно-практическая конференция «Язык в жизни человека и общества», посвященная 95-летию доктора филологических наук, профессора, Почетного профессора МПГУ, заведующего кафедрой грамматики английского языка Марка Яковлевича Блоха. В конференции приняли участие более 100 человек из различных городов России: Москвы, Санкт-Петербурга, Коломны, Твери, Пензы, Иваново, Тулы, Набережных Челнов; приехали  представители таких славных вузов России как  МГПУ, НИУ ВШЭ, МГИМО, РГГУ, ГСГУ, Финансовый университет при Правительстве РФ,  Южный федеральный университет, Военный институт Министерства обороны РФ, Донецкий национальный университет.

Конференцию  торжественно открыл директор ИИЯ Сергей Алексеевич Засорин. Отметив огромный вклад М.Я. Блоха в лингвистику, философию языка, педагогику, С.А. Засорин подчеркнул человеческие качества юбиляра, его удивительную доброту и скромность, внимание ко всем процессам, происходящим в обществе и языке.

Проректор Людмила Александровна Трубина поздравила М.Я. Блоха от лица  руководства МПГУ. Людмила Александровна уделила особое внимание таким ярким чертам характера Марка Яковлевича, фронтовика, прошедшего Великую Отечественную войну, как  целеустремленность,  крепость духа, надежность  и, вместе с тем,  постоянное стремление быть в курсе последних научных достижений,  благожелательное отношение к коллегам и студентам. В своем приветственном слове Л.А.Трубина отметила научные достижения юбиляра и его поэтический дар, высоко оценив недавно опубликованный сборник его стихов «Музыка слова».

В своем Пленарном докладе доктор филологических наук Галина Николаевна Гумовская обратилась к зарождению и становлению Научной школы Почетного профессора МПГУ Марка Яковлевича Блоха, получившей название «Коммуникативно-парадигматическая лингвистика». Школа  была основана им в 1983 году, когда в издательстве «Высшая Школа» вышло первое издание учебника-моногра­фии «Теоретическая грамма­тика англий­ского языка». В этой книге были обобщены полученные к тому вре­мени ре­зультаты исследований М.Я. Блоха  и его многочисленных учеников, сформу­лированы новаторские принципы представления и анализа языка как комму­никативно-парадигматической сис­темы. Лингвис­тическая концепция М.Я. Блоха была развернута в монографии «Теоретиче­ские основы грамма­тики» (первое издание — 1986 г., «Высшая Школа»), ор­ганически дополнив­шей предыдущую книгу и составившей с ней комплект.

Наряду с организацией научно-исследовательской работы большого количества специалистов-теоретиков, отметила Г.Н. Гумовская, школа объединяет и направляет деятельность многих языковых кафедр российских высших учебных заведений – классических и педагогических университетов, институтов и академий в Барнауле, Брянске, Туле, Нижневартовске, Костроме, Ярославле, Смоленске, Тобольске  и  Коломне.  Школа имеет научные связи с зарубежными университетами: Университетом Вирджинии (США), Колумбийским университетом (США), Университетом Бохума (ФРГ), Варшавским университетом (Польша) и др.

За заслуги перед Отечеством М.Я. Блох награжден Орденом Отечественной войны II степени, является Кавалером медали княгини Е.Р. Дашковой «За служение Свободе и Просвещению». В канун 90 летнего юбилея М.Я. Блоху были вручены Почетная грамота Президента РФ В.В. Путина «за большой личный вклад и развитие принципиальных положений общей теории языка, создание научно-лингвистической школы и руководство целой плеядой ученых» и наградные часы с подписью В.В. Путина. Марк Яковлевич был награжден и почетной грамотой Президента РФ «За большой личный вклад и развитие принципиальных положений общей теории языка, создание научно-лингвистической школы и руководство целой плеядой ученых».

Затем слово взял сам Юбиляр: Марк Яковлевич выступил с докладом-презентацией его новой монографии «Человек и мир сквозь призму языка…». Говоря о структурной и смысловой разбивке текста монографии, Марк Яковлевич подчеркнул, что  в соответствии с указанным замыслом, текст предлагаемой монографии делится на семь частей. Первая часть посвящена анализу языка как средству осуществления речемыслительного действия. Вторая часть рассматривает говоряще-пишущего человека с характеристикой его места в бытии. В третьей части раскрываются разные аспекты личности, каковая предстает в виде человека с выделением его духовной сущности, сформированной языком. В четвертой части подвергается аспектному анализу знание человека как совокупность его представлений о действительности, выраженных языком. Пятая часть посвящена раскрытию разных сторон общества как совокупности людей, объединенных жизнедеятельностью, направляемой посредством языка, и составляющих окружение индивидуального человека. В шестой части изучаются общие признаки деятельности как системы действий человека, целенаправленных посредством языка. Седьмая часть затрагивает некоторые аспекты предполагаемого ближайшего будущего говорящего/пишущего человечества.

Каждая часть включает семь теорий-рассуждений, представленных в форме компактных очерков, разделенных на семь логически выделенных пунктов. Каждому очерку предшествует краткое определение-дефиниция демонстрируемого предмета. Такой порядок изложения,  по мнению автора, отвечающий магии числа семь, может рассматриваться в качестве авторской шутки. Определение-дефиниция, начинающая очерк, со своей стороны подчеркивает роль языка в формировании познающей мысли – такой мысли, которая извлекает истину, проникая к ней сквозь призму языка.

После пленарных докладов ученики и коллеги Марка Яковлевича выступили с поздравлениями в адрес Юбиляра, а затем студенты Института иностранных языков преподнесли Марку Яковлевичу свой подарок –  концерт, номера которого были  блестяще исполнены на четырех европейских языках.

Всего за два дня конференции было проведено несколько заседаний таких секций, как Философия языка, Диктемная теория текста, Сравнительно-сопоставительные и типологические исследования, Дискурсивные исследования, Непрерывная профессиональная подготовка учителя иностранного языка. На заседаниях были обсуждены  актуальные языковедческие и педагогические проблемы.

Профессорско-преподавательский состав Института иностранных языков, ученики Марка Яковлевича, студенты, магистранты, аспиранты, все, сопричастные, желают Юбиляру крепкого здоровья, новых научных и литературных трудов.

Заведующий кафедрой фонетики и лексики английского языка Е.А.Никулина

10 причин учить английский — Busuu

Большинство людей в западном мире в определённый момент своей жизни изучают английский язык, но если твои школьные годы только недавно остались позади или тебе никогда не приходилось учить английский, возможно, ты гадаешь, почему английский – настолько важный язык. Если ты задаёшься вопросом «Зачем учить английский?», ниже ты найдёшь некоторые из причин, почему изучение английского – это важно.

1. Английский язык – один из наиболее распространённых в мире

Почему английский настолько важен? Каждый пятый человек в мире говорит или, по крайней мере, понимает английский. На планете 400 миллионов носителей этого языка, и английский является официальным или одним из основных языков общения в более чем 50 странах. В то время как китайский, испанский, французский, русский и немецкий языки также могут похвастаться большим количеством носителей, а значение этих языков в последние десятилетия возросло, существует хорошая причина учить английский. Именно он остаётся наименьшим общим кратным для людей, которые встречаются и работают вместе в разных уголках планеты.

2. Английский открывает перед тобой новые возможности

Ещё одна важная причина изучать английский заключается в том, что это увеличивает твои шансы получить хорошую работу в транснациональной компании или начать работать за границей. Английский – язык бизнеса, поэтому так важно, чтобы сотрудники умели говорить по-английски, общаясь с коллегами из других стран и зарубежными клиентами. Короче говоря, изучение английского поможет тебе сделать тебе карьеру, так что начинай учиться сейчас!

3. Английский делает тебя привлекательнее для работодателей

Просто представь себе: в следующий раз, когда потребуется позвонить английскому клиенту, ты вызовешься это сделать и произведёшь впечатление на окружающих. Как было сказано выше, карьера – отличная причина учить английский. Ты будешь чувствовать себя увереннее, говоря на английском даже с носителями языка, и заслужишь уважение начальства.

Хочешь получить повышение или найти новую работу? Мы сможем тебе в этом помочь, ведь обучение английскому – наш конёк!

  • Изучай английский онлайн
  • Пройди тест по окончанию уровня на Busuu
  • Получи официальный сертификат McGraw-Hill Education
  • Добавь этот сертификат к своему профилю на LinkedIn и в раздел о владении языками в своём резюме

Так твой начальник и потенциальные работодатели будут знать о твоих выдающихся навыках английского.

4. Английский язык открывает тебе путь в лучшие университеты мира

Где ты хочешь учиться? У тебя не возникала мысль поступить в Гарвардский, Йельский, Принстонский или Стэнфордский университеты? А как насчёт престижных английских университетов, Кембриджа и Оксфорда? Даже если поступление в один из этих университетов не входит в твои планы, на английском говорят во множестве стран, так что найдутся тысячи учебных заведений, предлагающих программы обучения на английском языке. Если ты говоришь по-английски, перед тобой открыто множество возможностей.

5. На английском языке написаны некоторые из величайших произведений мировой литературы

Может быть, тебе всегда хотелось прочесть книги великих английских писателей в оригинале? Учи английский онлайн и применяй полученные языковые навыки, чтобы читать современную классику: серию Джоан Роулинг о Гарри Поттере, романы Стивена Кинга или последний триллер Ли Чайлда. С каждой новой прочтённой книгой ты будешь развивать навыки английского и сможешь перейти к старым мастерам слова: Чарльзу Диккенсу, Джейн Остен или Генри Джеймсу, и прочитать их произведения на языке оригинала. Начинай учиться сейчас, и уже совсем скоро ты сможешь читать!

6. Английский язык помогает тебе лучше понять поп-культуру

С тобой не случалось так, что на языке крутится мелодия, но тебе никак не удаётся напеть её, потому что ты не знаешь слов? Или, ещё хуже, чтобы кто-то поймал тебя на том, что вместо слов известной песни ты напеваешь какой-то свой текст?

С тобой бывало так, что ты смотришь текст песни и понимаешь, что многие месяцы, если не годы, ты напеваешь вовсе не то, что там должно быть? Тебе не приходилось ждать перевода новой книги своего любимого автора или мучиться из-за ужасной озвучки любимого телесериала?

Это отличная причина, чтобы выучить английский язык! Ты сможешь читать произведения любимых авторов в оригинале, смотреть фильмы и телешоу на английском без субтитров и подпевать, услышав любимую песню.

7. Английская грамматика довольно проста, честное слово

Хотя порой освоить лексику и произношение бывает непросто, грамматика английского – гораздо проще, чем грамматика других европейских языков. Есть только два грамматических рода, по одному определённому и неопределённому артиклю, а падежи вообще не играют роли… овладеть основами английского невероятно просто, а там уже только вопрос времени, когда ты пополнишь свой словарный запас и подтянешь произношение.

8. Английский – это твой пропуск в мир знаний

Здесь вообще всё просто: большая часть контента, доступного в интернете, написана на английском языке. Многие сайты создаются на английском, а уже затем переводятся на другие языки, но некоторые компании вообще не заботятся о переводе, потому что огромное количество людей говорит по-английски. Если ты знаешь английский, ты сможешь воспользоваться информацией, которая в противном случае была бы для тебя недоступна!

9. Английский улучшает память и помогает держать мозг в тонусе

Ещё одна, возможно, несколько неожиданная причина учить английский – хорошая память! Согласно исследованиям, свободное владение двумя языками (да и просто процесс изучения иностранного языка) может защитить мозг от негативных возрастных изменений. Некоторые виды старческого слабоумия у людей, которые знают, как минимум, два языка, диагностируются до пяти лет позже, чем у тех, кто говорит только на одном языке.

10. Достаточно всего 10 минут в день, чтобы выучить английский

Это отличная причина учить английский. Многие исследования показывают, что вместо того, чтобы сидеть на уроках языка два раза в неделю, гораздо лучше учиться понемногу, но регулярно. Скачай приложение Busuu, и ты сможешь изучать английский онлайн в любое время в любом месте, достаточно найти только пару свободных минут. Какие ещё нужны причины учить английский? Занимайся языком по десять минут ежедневно и вскоре ты свободно им овладеешь.

Родной язык является одной из главных составляющих духовной культуры человека – Вячеслав Битаров

Родной язык является одной из главных составляющих духовной культуры человека – Вячеслав Битаров

Очередное заседание комиссии по сохранению и развитию осетинского языка и национальной культуры прошло под председательством главы Северной Осетии Вячеслава Битарова.

В обсуждении приняли участие вице-премьер правительства Ирина Азимова, председатель конституционного Суда Северной Осетии Станислав Кесаев, председатель международного общественного движения «Высший совет осетин» Руслан Кучиев, руководители органов исполнительной власти республики, представители творческой интеллигенции Северной Осетии.

На совещании были рассмотрены вопросы, касающиеся дальнейшего сохранения и развития осетинского языка и национальной культуры. Соответствующие поручения по ним были переданы для проработки в профильные ведомства.

«Владение родным языком – одно из главных составляющих духовной культуры любого человека. Поэтому необходимо уделять большое внимание воспитанию подрастающего поколения, привитию любви и уважения к своей культуре», – сказал глава Северной Осетии.

С докладом о проекте республиканской программы «Национально-культурное развитие осетинского народа на 2021-2025 годы» выступил заместитель министра республики по делам национальных отношений Алан Багиев. Он отметил, что документ разработан по поручению главы Северной Осетии Вячеслава Битарова.

«В разработке данной программы участвовали специалисты в области культуры, науки и образования, а также представители общественных организаций. Большое внимание будет уделено поддержке научной и творческой интеллигенции республики, современным осетинским поэтам и прозаикам, талантливой молодежи, которая вносит вклад в развитие осетинской культуры, общественным и научным проектам, подготовке кадров, выпуску национальной литературы и многому другому. Планируется активное сотрудничество и с общественными организациями. Реализация программы будет осуществлена за счет республиканского бюджета», – отметил Алан Багиев.

В ходе обмена мнениями участники обсудили необходимость внесения отдельных изменений и дополнений в проект программы в целях увеличения ее эффективности. Было отмечено, что подход к данному делу не должен быть формальным – чтобы мероприятия программы были действенными и дошли до людей.

Вячеслав Битаров дал поручение министерству Северной Осетии по вопросам национальных отношений участь все предложения экспертов и доработать документ в ближайшие дни.

Сайт Главы РСО-А.

Как возник язык? | Лингвистическое общество Америки

Рэй Джекендофф

Загрузите этот документ в формате pdf.

Что означает вопрос?

Спрашивая о происхождении человеческого языка, мы сначала должны прояснить, в чем заключается вопрос. Вопрос не в том, как языки постепенно со временем превратились в языки современного мира. Скорее, это то, как человеческий вид со временем развивался, так что мы — а не наши ближайшие родственники, шимпанзе и бонобо — стали способны использовать язык.

И какое это было потрясающее достижение! Никакая другая естественная система общения не похожа на человеческий язык. Человеческий язык может выражать мысли на неограниченное количество тем (погода, война, прошлое, будущее, математика, сплетни, сказки, как починить раковину …). Его можно использовать не только для передачи информации, но и для запроса информации (вопросов) и отдавать приказы. В отличие от любой другой системы общения с животными, она содержит выражение отрицания, а это не так.Словарь каждого человеческого языка состоит из десятков тысяч слов, состоящих из нескольких десятков звуков речи. Ораторы могут составлять неограниченное количество фраз и предложений из слов плюс небольшой набор префиксов и суффиксов, а значения предложений строятся из значений отдельных слов. Что еще более примечательно, так это то, что каждый типично развивающийся ребенок познает всю систему, слыша, как ее используют другие.

Системы связи с животными, напротив, обычно имеют не более нескольких десятков различных звонков и используются только для сообщения о насущных проблемах, таких как еда, опасность, угроза или примирение.Многие значения, передаваемые при общении шимпанзе, имеют аналоги в человеческом «языке тела». Для животных, которые используют комбинации звуков (например, некоторые певчие птицы и некоторые киты), значения комбинаций не складываются из значений частей (хотя есть много видов, которые еще не изучены). И попытки научить обезьян какой-либо версией человеческого языка, хотя и увлекательны, дали лишь элементарные результаты. Итак, свойства человеческого языка уникальны в естественном мире.

Как мы попали отсюда сюда? Все современные языки, включая языки культур охотников-собирателей, имеют много слов, могут использоваться для разговора о чем угодно под солнцем и могут выражать отрицание. С тех пор, как мы писали о человеческом языке — примерно 5000 лет назад — все выглядело в основном так же. Языки меняются постепенно со временем, иногда из-за изменений в культуре и моде, иногда в ответ на контакт с другими языками. Но базовая архитектура и выразительная сила языка остаются прежними.

Возникает вопрос, как появились свойства человеческого языка. Очевидно, это не могла быть кучка пещерных людей, сидящих без дела и решающих создать язык, поскольку для этого им нужно было начать с языка! Интуитивно можно было бы предположить, что гоминиды (человеческие предки) начинали с кряхтения, улюлюканья или крика, и «постепенно» это «каким-то образом» превратилось в язык, который мы имеем сегодня. (Такие предположения были настолько распространены 150 лет назад, что в 1866 году Французская академия запретила статьи о происхождении языка!) Проблема заключается в «постепенно» и «каким-то образом».Шимпанзе тоже хрюкают, улюлюкают и кричат. Что случилось с людьми примерно через 6 миллионов лет с тех пор, как линии гоминидов и шимпанзе разошлись, и когда и как гоминидное общение приобрело свойства современного языка?

Конечно, помимо языка, людей от шимпанзе отличает множество других свойств: нижние конечности, подходящие для прямой ходьбы и бега, противоположные большие пальцы рук, отсутствие волос на теле, более слабые мускулы, меньшие зубы — и больший мозг. Согласно современным представлениям, изменения, имеющие решающее значение для языка, были не только в размере мозга, но и в его характере: типах задач, для которых он подходит, — так сказать, «программном обеспечении», которым он поставляется.Таким образом, вопрос о происхождении языка основан на различиях между мозгом человека и шимпанзе, когда эти различия возникли и под каким эволюционным давлением.

Что мы ищем?

Основная трудность при изучении эволюции языка состоит в том, что свидетельств очень мало. Разговорный язык не оставляет окаменелостей, а окаменелые черепа говорят нам только общую форму и размер мозга гоминидов, а не то, что мозг может сделать. Единственное достоверное свидетельство, которое у нас есть, — это форма речевого тракта (рта, языка и горла): до тех пор, пока люди современного анатомического типа, около 100000 лет назад, форма речевых трактов гоминидов не допускала современного диапазона звуков речи .Но это не значит, что язык обязательно зародился именно тогда. Раньше гоминиды могли иметь своего рода язык, в котором использовался более ограниченный диапазон согласных и гласных, а изменения в голосовом тракте могли иметь только эффект ускорения и выразительности речи. Некоторые исследователи даже предполагают, что язык начинался как язык жестов, а затем (постепенно или внезапно) переключился на вокальную модальность, оставив современные жесты в качестве остатка.

Эти и многие другие вопросы активно исследуются лингвистами, психологами и биологами.Один из важных вопросов заключается в том, в какой степени у животных обнаружены предшественники способности к человеческому языку. Например, насколько похожи системы мышления обезьян на наши? Включены ли в них вещи, которые гоминиды сочли бы полезным выразить друг другу? Действительно, существует определенный консенсус в отношении того, что пространственные способности обезьян и их способность согласовывать свой социальный мир обеспечивают основу, на которой может быть построена человеческая система представлений.

Связанный с этим вопрос заключается в том, какие аспекты языка являются уникальными для языка, а какие — просто опираются на другие человеческие способности, не общие с другими приматами.Этот вопрос вызывает особые споры. Некоторые исследователи утверждают, что все в языке построено на других человеческих способностях: способности к вокальному подражанию, способности запоминать огромное количество информации (и то и другое необходимо для изучения слов), желанию общаться, пониманию намерений и убеждений других. , и умение сотрудничать. Текущие исследования, кажется, показывают, что эти человеческие способности отсутствуют или менее развиты у обезьян. Другие исследователи признают важность этих факторов, но утверждают, что мозг гоминидов требовал дополнительных изменений, которые адаптировали его специально для языка.

Это произошло сразу или поэтапно?

Как произошли эти изменения? Некоторые исследователи утверждают, что они произошли одним прыжком, создав в результате одной мутации целостную систему в мозгу, с помощью которой люди выражают сложные значения посредством сочетаний звуков. Эти люди также склонны утверждать, что есть несколько аспектов языка, которые еще не присутствуют у животных.

Другие исследователи подозревают, что особые свойства языка развивались поэтапно, возможно, в течение нескольких миллионов лет, через последовательность линий гоминидов.На ранней стадии звуки использовались бы для обозначения широкого круга объектов и действий в окружающей среде, и люди могли бы изобретать новые словарные элементы, чтобы говорить о новых вещах. Для достижения большого словарного запаса важным достижением была бы возможность «оцифровывать» сигналы в последовательности дискретных речевых звуков — согласных и гласных — а не в неструктурированные вызовы. Это потребует изменений в том, как мозг контролирует голосовой тракт и, возможно, в том, как мозг интерпретирует слуховые сигналы (хотя последнее снова является предметом серьезных споров).

Эти два изменения сами по себе дадут систему передачи единичных сигналов — лучше, чем система шимпанзе, но далекая от современного языка. Следующим вероятным шагом была бы возможность связать несколько таких «слов», чтобы создать сообщение, построенное на значениях его частей. Это все еще не так сложно, как современный язык. В нем может быть элементарный характер «я, Тарзан, ты, Джейн», и он все равно был бы намного лучше, чем высказывания из одного слова. Фактически, мы действительно находим такой «протоязык» у двухлетних детей, в начальных усилиях взрослых, изучающих иностранный язык, и в так называемых «пиджинах», системы, созданные взрослыми, говорящими на разных языках, когда они необходимо общаться друг с другом для торговли или других видов сотрудничества.Это побудило некоторых исследователей предположить, что система «протоязыка» все еще присутствует в мозгу современного человека, скрытая под современной системой, за исключением тех случаев, когда последняя повреждена или еще не развита.

Последнее изменение или серия изменений добавят к «протоязыку» более богатую структуру, охватывающую такие грамматические приемы, как маркеры множественного числа, маркеры времени, относительные придаточные предложения и дополнительные придаточные предложения («Джо думает, что Земля плоская»). Опять же, некоторые предполагают, что это могло быть чисто культурным развитием, а некоторые думают, что это потребовало генетических изменений в мозгу говорящих.Жюри все еще отсутствует.

Когда это все произошло? Опять же, очень сложно сказать. Мы действительно знаем, что что-то важное произошло в человеческом роде между 100 000 и 50 000 лет назад: именно тогда мы начинаем находить культурные артефакты, такие как предметы искусства и ритуалы, свидетельства того, что мы бы назвали цивилизацией. Что изменилось в этом виде в этот момент? Неужели они просто стали умнее (даже если их мозг внезапно не стал больше)? Неужели они внезапно развили язык? Стал ли они умнее из-за интеллектуальных преимуществ, которые дает язык (например, способности сохранять устную историю на протяжении поколений)? Если это было тогда, когда они разработали язык, изменились ли они от безъязыкового к современному языку или, возможно, с «протоязыка» на современный язык? А если второе, то когда возник «протоязык»? Говорили ли наши кузены неандертальцы на протоязыке? На данный момент мы не знаем.

Недавно появился заманчивый источник доказательств. Было показано, что мутация в гене FOXP2 приводит к дефициту речи, а также к нарушению контроля над лицом и ртом. Этот ген представляет собой слегка измененную версию гена, обнаруженного у обезьян, и, похоже, он достиг своей нынешней формы между 200 000 и 100 000 лет назад. Поэтому очень заманчиво называть FOXP2 «языковым геном», но почти все считают это упрощенным. Действительно ли люди, страдающие этой мутацией, страдают языковыми нарушениями или у них просто проблемы с речью? Кроме того, несмотря на большие успехи в нейробиологии, в настоящее время мы очень мало знаем о том, как гены определяют рост и структуру мозга или как структура мозга определяет способность использовать язык.Тем не менее, если мы когда-либо собираемся узнать больше о том, как развивалась способность человека к языку, наиболее многообещающие доказательства, вероятно, будут получены из генома человека, который хранит так много из истории нашего вида. Задача на будущее — расшифровать его.

Для получения дополнительной информации

Кристиансен, Мортон Х. и Саймон Кирби (ред.). 2003. Эволюция языка. Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета.

Hauser, Marc; Ноам Хомский; и W. Tecumseh Fitch.2002. Факультет языка: что это такое, у кого он есть и как он развивался? Наука 298.1569-79.

Херфорд, Джеймс; Майкл Студдерт-Кеннеди; и Крис Найт (ред.). 1998. подходов к эволюции языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Джекендофф, Рэй. 1999. Некоторые возможные этапы развития языковой способности. Тенденции в когнитивных науках 3.272-79.

Пинкер, Стивен и Рэй Джекендофф. 2005 г. Факультет языка: что в нем особенного? Познание 95.210-36.

Что такое человеческий язык, когда он развился и почему нам это нужно?

их гены адаптируют их, люди могут адаптироваться на культурном уровне, приобретая знания и производя

инструментов, убежищ, одежды и других артефактов, необходимых для выживания

в различных средах обитания [12, 43]. Таким образом, шимпанзе

обитают в густых лесах Африки, но не в

саванне, пустынях или холодных регионах; верблюды

встречаются в засушливых регионах, но не в лесах или на вершинах гор,

и так далее для других видов.С другой стороны, люди,

, несмотря на то, что они были видом, который, вероятно, эволюционировал в

африканских саваннах, смогли занять почти

каждой среды обитания на Земле. Наше поведение подобно коллекции

биологических видов [43]. Почему такая разительная разница между

и

?

Вероятно, дело в языке. Обладая языком,

людей имеют высокоточный код для передачи

подробной информации из поколения в поколение.Многие, если не

, большинство вещей, которые мы используем в повседневной жизни

, для производства полагаются на специальные знания или навыки. Информация

, лежащая в основе этого, исторически была закодирована в инструкциях ver-

bal, и с появлением записи она могла быть сохранена и становилась все более сложной.

Таким образом, владение языком стоит за способностью человека

производить сложные культурные адаптации, которые накапливались друг над другом на протяжении всей нашей истории

как вида.Сегодня, благодаря этой возможности

, мы живем в мире, полном технологий, которые мало кто из нас понимает, даже

. Поскольку культура, опирающаяся на язык

, может развиваться быстрее, чем гены, относительная генетическая однородность человечества в отличие от нашего культурного разнообразия показывает, что наша «слуховая ДНК», вероятно, имеет

были более важными в нашей короткой истории, чем гены.

Благодарности

Премия продвинутого исследователя 268744 М.Пагель из Европейского исследовательского совета

поддержал большинство моих недавних исследований эволюции языка

.

Конкурирующие интересы

Автор заявляет, что у него нет конкурирующих интересов.

Ссылки

1. Сейфарт Р.М., Чейни Д.Л., Марлер П. Вервет: сигналы тревоги обезьяны: семантическая связь

у приматов, находящихся на свободном расстоянии. Anim Behav. 1980. 28 (4): 1070–94.

2. Fitch WT. Эволюция языка. Издательство Кембриджского университета; 2010 г.

3. Терраса HS. Как Ним Шимпски передумал. Психол сегодня. 1979;

13 (6): 65.

4. Флигл Дж. Г., Ассефа З., Браун Ф. Х., Ши Дж. Дж. Палеоантропология формации Кибиш

, южная Эфиопия: введение. J Hum Evol. 2008. 55 (3): 360–5.

5. Позник Г.Д., Хенн Б.М., Йи М.К., Сливерска Э., Ойскирхен Г.М., Лин А.А. и др.

Секвенирование Y-хромосомы устраняет несоответствие во времени общему

предку мужчин и женщин. Наука.2013. 341 (6145): 562–5.

6. Браун Ф. Х., Макдугалл И., Флигл Дж. Дж. Корреляция туфа KHS формации Kibish

со слоями вулканического пепла на других участках и возрастом ранних Homo

sapiens (Omo I и Omo II). J Hum Evol. 2012. 63 (4): 577–85.

7. Хеншилвуд С.С., д’Эррико Ф., Йейтс Р., Якобс З., Триболо С., Даллер Г.А. и др.

Появление современного человеческого поведения: гравюры среднего каменного века из

Южная Африка. Наука. 2002. 295 (5558): 1278–80.

8. Хеншилвуд К.С., Дюбрей Б. Чтение артефактов: получение языковых навыков

из средневекового каменного века на юге Африки. Язык колыбели. 2009; 2: 61–92.

9. Кляйн Р.Г. Человеческая карьера: биологические и культурные истоки человека.

Чикагский университет Press; 2009.

10. Прюфер К., Расимо Ф., Паттерсон Н., Джей Ф., Санкарараман С., Сойер С. и др. Полная последовательность генома

неандертальца из Горного Алтая.

Природа.2014; 505 (7481): 43–9.

11. Мейер М., Арсуага Дж. Л., де Филиппо С., Нагель С., Аксиму-Петри А., Никель Б. и др.

Последовательности ядерной ДНК из среднего плейстоцена Sima de los Huesos

гомининов. Природа. 2016; 531 (7595): 504–7.

12. Пагель М. Связанные с культурой: истоки человеческого социального разума. WW Norton &

Company; 2012.

13. Kuhlwilm M, Gronau I, Hubisz MJ, de Filippo C, Prado-Martinez J, Kircher M,

et al. Поток древних генов от ранних современных людей к восточным

неандертальцам.Природа. 2016; 530 (7591): 429–33.

14. Энард В., Пржеворски М., Фишер С.Е., Лай С.С., Вибе В., Китано Т. и др. Молекулярный

эволюция FOXP2, гена, участвующего в речи и языке. Природа. 2002;

418 (6900): 869–72.

15. Энард В., Гере С., Хаммершмидт К., Хёльтер С.М., Бласс Т., Сомел М. и др. Гуманизированная версия Foxp2

влияет на контуры кортико-базальных ганглиев у мышей.

Ячейка. 2009; 137 (5): 961–71.

16. Маричич Т., Гюнтер В., Георгиев О., Гере С., Цурлин М., Шрейвейс С. и др.Недавнее эволюционное изменение

влияет на регуляторный элемент в гене

FOXP2 человека. Mol Biol Evol. 2013; 30 (4): 844–52.

17. Юн Х., Саттон Л., Смит Э., Мур С., Уилкинс Дж. Ф., Мэддисон И. и др. Об универсальной структуре лексической семантики человека

. Proc Natl Acad Sci U S. A.

2016; 113 (7): 1766–71.

18. Гринберг Дж. Х. Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов

. В: Гринберг Дж. Х., редактор.Универсалии

языка. Кембридж: MIT Press; 1963. с. 73–113.

19. RosenbergNA, PritchardJK, Weber JL, Cann HM, Kidd KK, Zhivotovsky

LA, et al. Генетическая структура популяций человека. Наука. 2002;

298 (5602): 2381–5.

20. Дарвин CR. Происхождение мужчины и отбор в отношении пола: в двух томах

: с иллюстрациями. Дж. Мюррей; 1871.

21. Джонс В. Выступления перед Азиатским обществом: и разные

статей о религии, поэзии, литературе и т. Д., народов Индии. CS

Арнольд; 1824.

22. Альтшулер Е.Л., Калуд А.С., Мид А., Пагель М. Лингвистические данные подтверждают дату

для гомеровских эпосов. BioEssays. 2013; 35 (5): 417–20.

23. Zipf GK. Человеческое поведение и принцип наименьших усилий. Cambridge MA

изд. Читают: Эддисон-Уэсли; 1949.

24. Пагель М., Мид А. Глубокая история числовых слов. Фил Транс Р Соц

Б. в печати.

25. Пагель М. Человеческий язык как репликатор, передаваемый культурой.Nat Rev

Genet. 2009. 10 (6): 405–15.

26. Пагель М. Дарвиновские взгляды на эволюцию человеческих языков.

Psychonomic Bull Rev.2017; 24 (1): 151.

27. Кроули Т., Бауэрн К. Введение в историческую лингвистику. Oxford

University Press; 2010.

28. Hruschka DJ, Branford S, Smith ED, Wilkins J, Meade A, Pagel M, et al.

Обнаружение регулярных звуковых изменений в лингвистике как событий согласованной

эволюции.Curr Biol. 2015; 25 (1): 1–9.

29. Пагель М. История, скорость и закономерности мировой лингвистической эволюции. В:

Knight C, Studdert-Kennedy M, Hurford J, редакторы. Эволюционное появление языка

: социальная функция и происхождение языковой формы.

Издательство Кембриджского университета; 2000

30. Баукерт Р., Лемей П., Данн М., Гринхилл С.Дж., Алексеенко А.В., Драммонд

А.Дж. и др. Картографирование происхождения и расширения индоевропейской языковой семьи

.Наука. 2012. 337 (6097): 957–60.

31. Чанг В., Кэткарт К., Холл Д., Гарретт А. Филогенетический анализ

, ограниченный предками, поддерживает гипотезу индоевропейских степей. Язык. 2015;

91 (1): 194–244.

32. Грей Р.Д., Аткинсон, штат Калифорния. Времена расхождения между языком и деревом подтверждают анатолийскую теорию индоевропейского происхождения

. Природа. 2003. 426 (6965): 435–9.

33. Хаак В., Лазаридис И., Паттерсон Н., Роланд Н., Маллик С., Лламас Б. и др.

Массовая миграция из степи стала источником

индоевропейских языков в Европе.Природа. 2015; 522 (7555): 207–11.

34. Грей Р.Д., Драммонд А.Дж., Гринхилл С.Дж. Филогенез языков выявил

импульсов и пауз расширения в тихоокеанских поселениях. Наука. 2009;

323 (5913): 479–83.

35. Карри Т.Э., Мид А., Гийон М., Мейс Р. Культурная филогеография банту

Языки стран Африки к югу от Сахары. Proc R Soc B. 2013; 280 (1762): 20130695.

Pagel BMC Biology (2017) 15:64 Стр. 5 из 6

Небольшая разница: почему язык — это уникальная человеческая черта

Язык делает нас людьми.В течение долгого времени психологи, лингвисты и нейробиологи ломали голову над тем, как мы обрабатываем то, что слышим и читаем. Одна из них — известный лингвист и нейробиолог Анджела Д. Фридеричи, директор Института когнитивных исследований человека и мозга им. Макса Планка в Лейпциге. Благодаря ей мы знаем, почему люди, в отличие от животных, могут изучать и понимать язык. Это ее достижение — доказать знаменитую теорию универсальной грамматики лингвиста Ноама Хомски, согласно которой все люди рождаются с универсальной системой грамматики, на основе нейробиологических данных.Ее книга «Язык в нашем мозгу» только что вышла в свет и представляет собой, по сути, работу всей жизни.

«Люди рождены, чтобы изучать язык», Анджела Д. Фридеричи начинает свою новую книгу «Язык в нашем мозгу» с обсуждения структур в нашем мозгу, которые позволяют нам развивать эту увлекательную среду, которую мы используем, чтобы говорить и писать, думать и поэтизировать , электронная почта и твит. «Мы изучаем свой родной язык без каких-либо формальных уроков и, тем не менее, можем обращаться с ним в любой ситуации, даже не задумываясь об этом.»Способность, которая остается зарезервированной для нас, людей. Действительно, обезьяны, собаки и попугаи могут учить слова, ассоциируя абстрактный символ или звук с объектом. Но они не могут комбинировать их в соответствии с определенными правилами, чтобы сделать их в осмысленные предложения.

Но что позволяет нам овладеть этим навыком? На чем основано это чисто человеческое достижение? Эти вопросы были отправной точкой исследовательской карьеры лингвиста, психолога и нейробиолога Анджелы Д. Фридеричи около 50 лет назад.Теперь она дает нам ответы. В своей глубокой работе, только что выпущенной известным издательством MIT Press Массачусетского технологического института (MIT) в Кембридже, она объясняет, как взаимодействуют биологические структуры в мозгу — и, таким образом, звуки становятся словами, группами слов, предложениями и, наконец, содержанием. в течение миллисекунд.

И профессор Фридеричи должен это знать. Благодаря результатам ее исследований за последние пять десятилетий у нас есть приблизительное представление о том, как мозг и разум работают вместе, когда мы обрабатываем язык.Одним из ее важных открытий является то, что мы обычно понимаем язык в три этапа: во-первых, нейроны проверяют правильность формы предложения, его грамматики. Это происходит автоматически в течение примерно 200 миллисекунд. После этого в следующие 200–400 миллисекунд мозг пытается закодировать значение слов. Если структура предложения и слова не подходят друг другу, следует новый цикл анализа.

В центре внимания ее исследования и ее книги находится один волоконный тракт в мозге, исследованный Фридеричи и ее командой, который произвел огромное влияние на мир языковых исследований: так называемый fasciculus arcuatus.Это соединение работает аналогично магистрали данных, по которой передается информация, имеющая отношение к языку, и, следовательно, это решающая структура для обработки грамматики — фактическая основа языка. Он сильно развит в мозгу каждого взрослого человека на Земле и незначительно варьируется в зависимости от родного языка человека. Таким образом, это нейробиологическое доказательство теории лингвиста Ноама Хомского, согласно которой все языки основаны на общих правилах грамматики, а способность распознавать их является врожденной от человека.

«Люди обладают этой способностью от рождения. Однако необходимо выучить определенные правила каждого языка», — утверждает Фридеричи. «Следовательно, в чувствительной фазе развития необходимо поощрять языковое общение для полного развития fasciculus arcuatus и, следовательно, полноценного языка». Таким образом, так называемые запрещенные дети, такие как Каспер Хаузер или «Джин» в 1970-х годах, никогда не могли общаться на реальном языке.

«Недостающее звено», которое долго искали, могло лежать в этом волокнистом тракте, что объясняет скачок вперед простой звуковой ассоциации животных к зрелому человеческому языку. Причина этого может заключаться в том, что этот волоконный тракт существует только у взрослых людей, но не у других приматов и младенцев, и, следовательно, языковые способности более развиты.Даже лингвист Хомский убежден в этой идее. В прологе к «Язык в нашем мозгу» он также предполагает, что эта структура мозга «по-видимому, эволюционировала, чтобы подчинить человеческую способность обрабатывать синтаксис, которая лежит в основе способности человеческого языка».

###

О человеке:

Анджела Д. Фридеричи — директор Института когнитивных исследований человека и мозга им. Макса Планка в Лейпциге, Германия, и вице-президент Общества Макса Планка.

Заявление об отказе от ответственности: AAAS и EurekAlert! не несут ответственности за точность выпусков новостей, размещенных на EurekAlert! участвующими учреждениями или для использования любой информации через систему EurekAlert.

Потому что язык важен для человеческого взаимодействия — почему социальные науки?

Эван Брэдли, доктор философии, доцент кафедры психологии, Penn State Brandywine

Каждый день мы используем язык, чтобы общаться, спорить, учиться, вести переговоры, документировать, принимать законы и праздновать.В промышленно развитом мире нас ежедневно засыпают языком радио, телевидения, веб-сайтов, знаков и говорящих устройств, в то время как в менее технологичных обществах знания передаются устно. Лучшее понимание языков (индивидуально), языка (как коллективной способности человека) и их носителей помогает нам лучше понять, как функционирует общество и как его улучшить, и это область изучения лингвистики.

Основы лингвистики начинаются с описания звуков и структур многих языков, от языков глобального обмена, на которых говорят миллионы, до местных диалектов, на которых говорят в отдаленных уголках мира.Грамматики, созданные лингвистами-теоретиками, помогают нам увидеть сходство и отношения между языками и проследить их историю. Чем больше языков мы сможем изучать, тем лучше мы будем иметь представление о глубине и широте способностей человеческого языка.

Лингвистика междисциплинарна

Лингвистика далека от чисто документальной или теоретической области. Многие лингвисты являются междисциплинарными специалистами, использующими (или вносящие свой вклад) методы из многих других научных дисциплин, включая психологические, биологические и вычислительные методы.

Эти методы позволяют лингвистам исследовать языковое поведение в более широком диапазоне условий и применять полученные данные во многих областях. Моя подполе (психолингвистика) использует знания о структуре языков, полученные с помощью описательной лингвистики, в качестве отправной точки для изучения того, как они используются и изучаются носителями языка. В Пенсильванском университете Центр языковых наук объединяет ученых из лингвистики, психологии, коммуникации и языков, которые разделяют акцент на многоязычии, которое в нашем все более глобальном обществе является императивом исследований.

Исследования в области овладения языком имеют прямое применение в образовании, будь то помощь детям в развитии навыков грамотности или разработка более эффективных методов, помогающих учащимся изучать новые языки. Клинические области, такие как патология речи, аудиология и медицина, выигрывают от прикладных лингвистических исследований природы языковых расстройств.

Лингвистика также извлекает выгоду из технологий и вносит свой вклад в их развитие. Постоянно растущие вычислительные мощности позволяют создавать более крупные и мощные корпуса лингвистических данных, что позволяет нам открывать новые закономерности.Достижения в науках о речи способствовали разработке устройств, которые могут реагировать на наши команды и отвечать нам, что весело и удобно, но также увеличивает доступность технологий для большего числа людей. Лингвисты также используют новые технологии для изучения языков на новых платформах (например, в социальных сетях), документируя возникающие субкультуры и лингвистические инновации, движимые Интернетом.

Язык — это культура

Язык не только соединяет несколько научных дисциплин — естественных и социальных, — но лингвистика также имеет корни в гуманитарных науках, и связь между языком и культурой неоспорима.Современная научная лингвистика вносит свой вклад в эту традицию, используя свои инструменты и методы для описания и документирования языкового разнообразия. Это разнообразие включает не только стандартизированные нормы языков, но и множество диалектов и вариаций, на которых говорят в разных регионах и субкультурах, жестовые языки и языки народов, языки и культуры которых находятся под угрозой исчезновения.

Почему социальные науки? Потому что постоянная поддержка исследований во всех областях лингвистики, базовой и прикладной, будет иметь преимущества для каждой области исследований, включая поведение человека, для технологического и экономического развития в глобальном обществе, а также для здоровья культур и институтов.

Первоначальный человеческий язык, как звучал Йода

Многие лингвисты считают, что все человеческие языки произошли от одного языка, на котором говорили в Восточной Африке около 50 000 лет назад. Они нашли разбросанные по словарям и грамматикам мира ключи к разгадке того, как мог звучать этот оригинальный «прото-человеческий язык». Новое исследование предполагает, что это было чем-то похоже на речь Йоды, крошечного зеленого джедая из «Звездных войн».

В языках мира используются различные порядки слов.Некоторые, например английский, используют порядок субъект-глагол-объект (SVO), как в предложении «Ты мне нравишься». Другие, такие как латынь, используют упорядочение субъект-объект-глагол (SOV), как в «Мне нравится». В редких случаях используются OSV, OVS, VOS и VSO. В новой статье, опубликованной в Proceedings of the National Academy of Sciences, Мерритт Рулен и Мюррей Гелл-Манн, содиректоры Программы Института Санта-Фе по эволюции человеческих языков, утверждают, что в исходном языке использовалось упорядочение SOV («I тебе нравится»).

«На этом языке говорила небольшая часть населения Восточной Африки, которая, казалось бы, изобрела полностью современный язык, а затем распространилась по миру, заменив всех остальных», — сказала Рулен Life’s Little Mysteries, сайту-партнеру LiveScience.

К своему выводу исследователи пришли после создания языкового генеалогического древа, которое показывает исторические отношения между всеми языками мира. Например, все романские языки (итальянский, румынский, французский, испанский) произошли от латыни, на которой говорили в Риме 2000 лет назад; эта латинская семья сама по себе является ветвью еще большего дерева, другие ветви которого включают германские, славянские, греческие, индийские и другие. Вместе все эти языки составляют индоевропейскую языковую семью, которая, как кусок пазла, сочетается со всеми другими языковыми семьями в мире.[Какой язык сложнее всего выучить?]

«Эти семьи — все семьи — идентифицируются путем поиска слов в наборе языков, которые похожи друг на друга, но не встречаются в других местах», — объяснил Рулен в электронном письме.

В генеалогическом древе языков Рулен и Гелл-Манн обнаружили отчетливую закономерность в том, как порядок слов меняется по мере отделения языков от их родных языков. «Мы обнаружили, что распределение шести возможных порядков слов не менялось случайным образом… Скорее, распределение этих шести типов было сильно структурированным, и пути языковых изменений в порядке слов были ясны», — сказал Рулен.

Из 2000 современных языков, которые вписываются в семейное древо, исследователи обнаружили, что более половины — это языки SOV. Те, что являются SVO, OVS и OSV, все являются производными непосредственно от языков SOV, а не наоборот. Например, французский язык — SVO — происходит от латинского слова SOV.

Кроме того, языки VSO и VOS всегда являются производными от языков SVO. Таким образом, все языки произошли от исходного порядка слов SOV — «что приводит к выводу, что порядок слов в языке, от которого произошли все современные языки, должен был быть SOV», — писал Рулен.

Было ли это просто случайностью, что отцом всех родных языков, вероятно, был SOV, а не одной из пяти других возможностей? Исследователи думают, что нет. Предваряя работы Рулена и Гелл-Манна, Том Гивон, лингвист из Университета Орегона, утверждал, что SOV должен был быть первым порядком слов, основанным на том, как дети изучают язык. Он обнаружил, что порядок слов SOV, кажется, наиболее естественен для людей. [Почему «мама» и «дада» — первые слова ребенка?]

И если это так, кажется странным, что языки меняют порядок слов по мере развития.Действительно, никто точно не знает, почему меняются порядки слов. «Мы обнаружили, что это слово меняется очень точно, — сказал Рулен. «Но факт остается фактом: в половине языков мира все еще существует порядок слов SOV, потому что, по мнению Мюррея и моего мнения, они вообще не изменили порядок слов. [Наши данные] показывают, как изменяется порядок слов … изменится, и я действительно не знаю почему ».

Эта статья предоставлена ​​Life’s Little Mysteries, сайтом-партнером LiveScience.Следуйте за нами в Twitter @llmysteries, а затем присоединяйтесь к нам в Facebook. Следите за сообщениями Натали Вулховер в Twitter @nattyover.

Как пределы разума формируют человеческий язык

Когда мы говорим, наши предложения возникают как поток звука. Если мы действительно не раздражены, Мы. Не надо. Разговаривать. Один. Слово. В. Время. Но это свойство речи не в том, как устроен сам язык. Предложения состоят из слов: дискретных единиц значения и лингвистической формы, которые мы можем комбинировать множеством способов в предложения.Это несоответствие между речью и языком создает проблему. Как дети в невероятно молодом возрасте изучают отдельные единицы своего языка по беспорядочным звуковым волнам, которые они слышат?

За последние несколько десятилетий психолингвисты показали, что дети — «интуитивные статистики», способные определять частотные паттерны звука. Последовательность звуков rktr гораздо реже, чем intr . Это означает, что более вероятно, что intr может встречаться внутри слова (например, интересное ), тогда как rktr , скорее всего, будет охватывать два слова ( dark tree ).Шаблоны, которые дети могут подсознательно обнаруживать, могут помочь им понять, где начинается одно слово и заканчивается другое.

Одним из интересных открытий этой работы является то, что другие виды также могут отслеживать частоту определенных звуковых комбинаций, точно так же, как это могут делать человеческие дети. Фактически, оказывается, что мы хуже разбираемся в определенных звуковых паттернах, чем другие животные.

Лингвистические крысы

Один из основных аргументов в моей новой книге Language Unlimited — это почти парадоксальная идея о том, что наши лингвистические способности могут исходить из ограничений человеческого разума, и что эти ограничения формируют структуру тысяч языков, которые мы видим по всему миру. .

Одним из ярких аргументов в пользу этого является работа, проведенная исследователями под руководством Хуана Торо в Барселоне за последнее десятилетие. Команда Торо выяснила, усваивают ли дети лингвистические модели с согласными звуками лучше, чем с гласными, и наоборот.

Гласные и согласные. Обезьяна: бизнес-изображения / Shutterstock

Они показали, что дети довольно легко выучивают набор бессмысленных слов, которые имеют одну и ту же основную форму: сначала идет согласная, затем определенная гласная (скажем, а), за которой следует еще одна согласная, та же гласная, еще одна согласная и наконец, другой гласный (скажем, е).Слова, которые следуют этому шаблону, будут: dabale , litino , nuduto , а те, которые его нарушают, — dutone , bitado и tulabe . Команда Торо проверила 11-месячных младенцев и обнаружила, что дети довольно хорошо усвоили схему.

Но когда образец включал изменения согласных, а не гласных, дети просто не выучили его. Когда им предлагали такие слова, как dadeno , bobine и lulibo , которые имеют одинаковые первый и второй согласные, но разные третьи, дети, как правило, этого не замечали.Человеческие дети обнаружили, что гораздо легче обнаружить общий образец, состоящий из гласных, чем один из согласных.


Прочитайте больше: Лингвисты нашли « самые странные языки », и английский — один из них


Команда также проверила крыс. Известно, что мозг крыс обнаруживает и обрабатывает различия между гласными и согласными. Дело в том, что мозг крысы был слишком хорош: крысы легко выучили и правило гласных, и правило согласных.

Дети, в отличие от крыс, похоже, склонны замечать определенные паттерны, включающие гласные, и противодействующие согласным. Крысы, напротив, ищут закономерности в данных любого рода. Они не ограничены в обнаруживаемых ими паттернах, поэтому они обобщают правила о слогах, которые невидимы для человеческих младенцев.

Крысиный язык, если он существовал, мог бы управляться согласными. Маслов Дмитрий / Shutterstock

Эта предвзятость в том, как устроено наше сознание, по-видимому, повлияла на структуру реальных языков.

Невозможные языки

Мы можем увидеть это, посмотрев на семитские языки, семью, которая включает иврит, арабский, амхарский и тигринья. В этих языках есть особый способ организации слов, построенный вокруг системы, в которой каждое слово может быть определено (более или менее) по своим согласным, но гласные изменяются, чтобы рассказать вам что-то о грамматике.

Например, слово на современном иврите, означающее «охранять», на самом деле состоит из трех согласных звуков ш-м-р. Чтобы сказать «Я охранял», вы помещаете гласные а-а в середину согласных и добавляете специальный суффикс, в результате чего получается шамарти .Чтобы сказать «Я буду охранять», вы вставляете совершенно разные гласные, в данном случае е-о, и означаете, что это «Я» выполняет охрану с префиксом голосовой остановки, давая « eshmor ». Три согласных ш-м-р стабильны, но гласные изменяются, чтобы сделать прошедшее или будущее время.

Мы также можем немного увидеть это на таком языке, как английский. Настоящее время глагола «звонить» — это просто кольцо . Однако в прошлом код звонил по номеру , а в используется еще одна форма. Теперь звонок был под номером .Те же согласные (r-ng), но разные гласные.


Прочитайте больше: Эволюционная биология может помочь нам понять, как работает язык


Наша сугубо человеческая склонность хранить образцы согласных звуков в качестве слов может лежать в основе такого рода грамматической системы. Мы можем легко выучить грамматические правила, связанные с изменением гласных, поэтому мы находим языки, в которых это происходит довольно часто. Некоторые языки, например, семитские, широко используют это.Но представьте себе язык, противоположный семитскому: слова по сути своей представляют собой образцы гласных, а грамматика достигается путем изменения согласных вокруг гласных. Лингвисты никогда не находили языка, который работал бы так.

Мы могли бы изобрести язык, который работал бы подобным образом, но если бы результаты Toro подтвердились, ребенок не смог бы учиться естественным путем. Согласные якоря слова, а не гласные. Это говорит о том, что наш особенно человеческий мозг склонен к определенным типам языковых паттернов, но не к другим в равной мере возможным, и что это оказало глубокое влияние на языки, которые мы видим по всему миру.

Чарльз Дарвин однажды сказал, что языковые способности человека отличаются от способностей других видов из-за более высокого развития наших «умственных способностей». Сегодняшние данные показывают, что это на самом деле потому, что у нас разные умственные способности. У нас не просто больше привлекательности, чем у других видов, у нас другая сила.

Истоки человеческого языка уходят корнями на 25 миллионов лет

Истоки человеческого языка уходят на 25 миллионов лет назад — на 20 миллионов лет раньше, чем предполагалось ранее.

Открытие было сделано исследователями из Великобритании, США и Германии при изучении связи в мозге, называемой «дугообразный пучок» или человеческий языковой путь. Это пучок нервных волокон, который соединяет области мозга, важные для обработки речи.

Повреждение этого пути или связанных с ним участков — например, в результате инсульта или слабоумия — может повлиять на способность человека воспроизводить или понимать речь.

Подробнее о языке:

Соединить воедино происхождение человеческого языка — непростая задача.В то время как палеонтологи могут использовать окаменелые кости, чтобы узнать, как выглядели наши предки и как они жили, мозг не окаменевает.

Это означает, что нейробиологи должны использовать сканирование мозга живых приматов и сравнивать его со сканированием человека, чтобы получить представление о сознании древних приматов.

Ранее было обнаружено, что у шимпанзе была своя собственная версия человеческого языкового пути, что позволяет предположить, что предшественник этого пути появился около пяти миллионов лет назад, когда эти два вида отделились от общего предка.Но новое открытие снова отодвигает дату.

Подробнее о языке у приматов:

Исследователи сравнили сканирование мозга людей, шимпанзе и макак-резус и обнаружили, что все три вида приматов имеют общий сегмент пути, который связывает слуховую кору — часть мозга, которая обрабатывает входящие звуки — с областями лобных долей, которые у человека важны для обработки речи и языка.

Это говорит о том, что этот путь возник 25 миллионов лет назад, когда у людей и макак в последний раз был общий предок, хотя исследователи говорят, что истоки пути могут простираться еще дальше.

«Это похоже на поиск новой окаменелости давно потерянного предка», — сказал руководитель исследования профессор Крис Петков из Университета Ньюкасла. «Я признаю, что мы были поражены, увидев подобный путь, скрывающийся на виду в слуховой системе нечеловеческих приматов».

Могли ли неандертальцы говорить?

Сорок лет назад все считали, что не могут. Неандертальцы не рисовали наскальных рисунков или кремневых наконечников стрел, а их гортань располагалась недостаточно низко, чтобы они могли издавать полный диапазон звуков человеческого голоса.

Но более поздние открытия показали, что у неандертальцев была подъязычная кость, языковые нервы и диапазон слуха, которые были очень похожи на современных людей и сильно отличались от других приматов.

Неандертальцы также разделили с нами ген FOXP2, который, как считается, участвует в речи и языке. Профессор Стивен Митен из Университета Рединга предположил, что у неандертальцев, возможно, был «протоязык», который находился на полпути между речью и музыкой.

Подробнее:

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *