Больницы и медицинская помощь в Китае: приложения вызова доктора, китайская терминология «В больнице», номера и алгоритм действий
Как выбрать больницу в Китае
Для начала необходимо выбрать больницу. В Китае они подразделяются на 3 класса — А (высший уровень), В (средний уровень), С (низший уровень). Также особым авторитетом пользуются клиники при медицинских институтах. Кроме этого необходимо уделить внимание специализации больницы и обратиться именно в ту, которая работает с вашим заболеванием. Также, если вы являетесь студентом китайского вуза, обратитесь в больницу, которая находится на территории кампуса. Не волнуйтесь по поводу незнания языка, многие крупные клиники имеют сайты на английском, где можно найти подробную информацию о специализации и врачах.
Важно:
В Китае есть больницы традиционной китайской медицины и обычные, поэтому в поисках больницы обращайте внимание на название и если там присутствует “слова traditional medicine”, то лучше туда не обращаться. Почему? Потому что китайская традиционная медицина направлена на общее восстановление организма и эффект от лечения наступает не так быстро, как мы привыкли.
Как выбрать врача в Китае
После того, как вы определились с больницей, необходимо выбрать врача. Они также делятся на 2 типа: обычные (10-20 юаней) и специалисты (18-25 юаней). Прием у специалиста будет немного дороже, однако, они зачастую проходили стажировки заграницей и говорят по-английски. Если есть возможность, выбирайте проверенного доктора по рекомендациям друзей, знакомых или же форумов в интернете.
Поход в больницу в Китае
Собираясь в больницу, не забудьте взять паспорт! Без него вас не смогут принять. Лучше всего приезжать к началу рабочего дня (обычно это 8 утра) или даже заранее (7:45), в больницах всегда большие очереди. Хотя большинство китайский больниц имеют онлайн регистрацию, иностранцы не могут ей воспользоваться. Если вы приехали на 10 минут раньше, вам может повезти и вас зарегистрируют даже до открытия больницы. В регистратуре вам будет выдана карта здоровья и больничная карта.
Если вы чихаете или кашляете, попросите у медсестры маску, они выдаются бесплатно.
Как записаться на прием к врачу в Китае
Вариант 1 — записаться на прием к врачу в Китае в регистратуре
В регистратуре вам необходимо записаться на прием, выбрав отделение, тип врача, оплатить стоимость приема и первоначальной регистрации.
Основные отделения в больницах Китая:
- 内科 nèikē — терапевтическое отделение
- 发烧科 — отделение повышенной температуры
- 消化科 — гастроэнтерология
- 外科 wàikē — хирургия
- 神经科 shénjīngkē — неврологическое отделение
- 儿科 érkē — педиатрия
- 耳鼻喉科 ěrbíhóukē — отделение уха, горла, носа
- 眼科 yǎnkē — глазное отделение
- 口腔科 kǒuqiāngkē — стоматология
- 妇科 fùkē — гинекология
- 肛肠科 gāngchángkē — проктология
- 泌尿科 mìniàokē — урологическое отделение
- 肿瘤科 zhǒngliúkē — онкология
- 心内科 xīnnèikē — кардиология
- 呼吸科 hūxīkē — пульмонология
Вариант 2 — запись на прием к врачу в Китае через автомат
После того, как вы получили карту здоровья в регистратуре и пополнили ее баланс, вам необходимо пройти к терминалу, чтобы записаться на прием. Большинство больниц уже перешло на автоматизированную систему.
- Когда вы подтвердите запись, со счета карты здоровья, которую вы пополнили ранее, будет списана плата за прием и выдан талон, где находится вся важная информация.
- Стоит сразу же пройти к врачу, потому что перед кабинетом наверняка будет живая очередь.
Что может точно удивить иностранца, так это то, что в китайских больницах доктора не закрывают дверь во время приема, поэтому вся очередь будет знать что и как у вас болит. Однако, если вы очень стесняетесь, вы можете самостоятельно закрыть дверь.
После осмотра врача, он выпишет необходимые лекарства, которые можно купить сразу же в больнице. Не удивляйтесь, что вам не выдадут рецепт со списком на руки, проходите в кассу для оплаты и дайте вашу карточку, работники по ней поймут, что вам нужно заплатить за лекарства. После оплаты вам выдадут чек, по которому уже можно получить лекарства в окошке для выдачи лекарств.
Китайские врачи часто выписывают 2 вида лекарств: западные и традиционные китайские. Их необходимо получать в разных местах. Но не волнуйтесь, в больнице должны объяснить какие лекарства и где их забрать.
Важно!
Большинство сильнодействующих препаратов, таких как антибиотики или противовоспалительные, в Китае нельзя купить без рецепта врача.
Скорая помощь в Китае
В Китае скорую помощь не вызывают, если у вас просто поднялась температура или болит нога. Здесь для этого нужны очень серьезные основания, например, если человек не может двигаться или находится в бессознательном состоянии. В других случаях лучше всего взять такси и доехать до больницы самостоятельно.
Номер круглосуточной службы скорой помощи в Китае — 120.
Подготовьтесь перед тем как звонить в больницу в Китае!
Напишите на листочке всю необходимую информацию: адрес, номер телефона, основные симптомы, если вы находитесь на трассе, то название дороги и примерный километр. Если вам повезет, то операторы службы спасения будут говорить на английском языке. Но все же лучше попросить позвонить китайца. Необходимо сообщить всю информацию о пострадавшем, ответить на несколько вопросов: есть ли кровотечение, кружится ли голова, есть ли хронические заболевания, аллергия и т.д. Мы очень надеемся, что вам никогда не придется воспользоваться данной информацией, однако, “кто предупрежден, тот вооружен”.
Также имеет смысл сообщить название компании, в которой больной имеет страховку, тогда бригаду отправят из больницы, которая сотрудничает со страховщиком.
Не выключайте телефон и следите за входящими звонками!
Вам может позвонить:
- водитель (чтобы уточнить адрес)
- из больницы (уточнив еще раз все симптомы)
- из местного полицейского участка (спросив, требуется ли правовая помощь)
Подготовьте больного и помещение к приезду китайской скорой помощи!
Попросите помочь соседей с коммуникацией, расчистите коридор и лестничные пролеты, сообщите охраннику, что ожидаете карету скорой помощи. Подготовьте документы и необходимые личные вещи больного.
Сопроводите больного!
Обычно карета скорой помощи рассчитана на одного сопровождающего. Не забудьте взять все документы и вещи, которые вы приготовили, и некоторую сумму денег для того, чтобы оплатить первые процедуры.
Оплатите стоимость вызова!
Вызов оплачивается уже в приемном покое. Обычно сумма составляет от 20 до 200 юаней и зависит от расстояния. Также отдельно оплачиваются кислородные подушки и другие медикаменты, использованные в пути.
Примечание
Как мы знаем, в Китае все можно заказать через интернет. Вызвать доктора в Китае также можно через специальное приложение 点点医生.
Мы очень надеемся, что вам никогда не придется воспользоваться данной информацией, однако, “кто предупрежден, тот вооружен”. Берегите себя и заказывайте мебель в Китае онлайн! За всеми подробностями обращайтесь сюда.
Как вызвать скорую в Китае? — Магазета
Номер круглосуточной службы скорой помощи в Китае — 120. При необходимости можно также позвонить на номер спасательной службы 110 или в свой полицейский участок – оператор переведёт вас на нужную линию. Магазета подготовила пошаговую инструкцию, которая поможет вам разобраться, как правильно вызвать скорую помощь в Китае.
Шаг 1. Успокойтесь
Нужно ли звонить в скорую? Помните, что в состоянии шока и стресса человек не может критически оценивать ситуацию. По этой причине лучше не тянуть и вызвать машину скорой помощи как можно раньше. В крайнем случае, если помощь врача не потребуется, вы оплатите небольшой штраф за ложный вызов прямо на месте.
К сожалению, если операторы службы спасения в Китае хоть немного говорят по-английски, то водитель кареты скорой помощи (который будет перезванивать и уточнять дорогу) вряд ли будет изъясняться на очень понятном путунхуа, поэтому не переживайте, если не поймёте друг друга с первого раза. Задействуйте людей поблизости, наберитесь терпения и не паникуйте.
Постарайтесь дать как можно больше информации и узнать у оператора ту, которая вас интересует. Например, при наиболее полном описании картины недомогания, оператор сможет рассчитать примерную стоимость вызова с лечением и поинтересуется, если ли у вас при себе такая сумма.
Шаг 2. Подготовьтесь
Заранее запишите на листке адрес и максимально подробную информацию о больном: адрес и телефон, район, с какого входа лучше подъехать машине, этаж, наличие лифта. Если дело происходит на трассе, то возможный километр и название ближайшего населённого пункта. В идеале, конечно, неплохо бы иметь оригинал паспорта больного и номер его страховки, при этом позвонить в страховую компанию, чтобы зафиксировать факт страхового случая.
Приготовьтесь отвечать также на вопросы о симптомах, как, например:
- Есть ли кровотечение?
- Кружится ли голова?
- В сознании ли больной?
- Ровное ли дыхание?
- Есть ли тошнота или понос?
- Есть ли хронические заболевания? Аллергия на препараты?
- Если ли кто-либо из родных или близких поблизости, чтобы сопроводить в больницу?
- Действительно ли больной не может добраться в больницу сам? (это спросят минимум три раза)
Впрочем, если вам нечего сказать или вы не знаете, как сформулировать, просто можно сообщить, что вы – иностранец, и вам тяжело это понимать. Но по возможности дайте максимальную информацию бригаде, так им будет легче ориентироваться, чего ожидать на месте.
Позаботьтесь о том, чтобы вас по возможности кто-то сопровождал и сообщите знакомым о том, что планируете обратиться в больницу. Не обязательно идеальное знание китайского языка вашими помощниками, иногда моральной поддержки и “принести-подай” вполне достаточно.
Если вы – тот самый помощник и знаете, в какую больницу хотел бы обратиться (или часто обращается) больной, то сообщите это оператору. Имеет смысл сообщить, в какой страховой компании больной приобретал страховку, так оператор сможет направить машину из ближайшей больницы, которая входит в список сотрудничающих со страховщиком. Имея наиболее полную информацию, оператор направит бригаду из больницы той или иной специализации. В противном случае, пострадавшего доставят в ближайший госпиталь.
Шаг 3. Оставайтесь на связи
В течение нескольких минут вам сообщат о том, что машина выехала. Постарайтесь не выключать телефон и вовремя отвечать на уточняющие вопросы операторов и водителя машины, которую к вам отправили. Также вероятней всего вам перезвонят из больницы, чтобы уточнить симптомы, а ещё возможно поступит звонок из вашего (или ближайшего) полицейского участка с вопросом, требуется ли оказание правовой помощи. Если вы не в состоянии беседовать с ними, ни в коем случае не бросайте трубку, а объясните коротко, что это не ложный вызов и вы в ожидании врача.
Шаг 4. Обеспечьте доступ к больному
Расчистите коридор, лестничные пролёты, подготовьте и самого больного. Попросите всех охранников, соседей и знакомых помочь вам, сообщите всем, что ждёте скорую, но без паники. Это снимет много вопросов, а по прибытии бригады окружающие смогут оказать содействие. Попросите мужчин поблизости помочь с носилками, если в этом возникнет необходимость. Постарайтесь лично встретить машину скорой помощи и сопроводить врачей.
Шаг 5. Сопровождение больного
Сопровождение в больницу крайне желательно. Как мы уже писали выше, будет очень замечательно, если у сопровождающего будут документы больного и максимальная информация о нём. Возьмите что-то из личных вещей, которые обеспечат комфорт в дороге и на приёме у врача, связь с родными, например, тёплую кофту, тапочки, таблетки, которые регулярно принимает больной, телефон и зарядку к нему. Также имеет смысл взять с собой некоторую сумму наличными или на банковской карте, чтобы помочь оплатить первые процедуры.
В машине скорой помощи, как правило, предусмотрено место только для одного сопровождающего, поэтому будьте готовы выбирать, кто отправится помогать в больнице. Впрочем, другие желающие помочь могут добраться до больницы своим ходом.
Шаг 6. Заполните квитанцию и оплатите стоимость вызова
Стоимость вызова машины скорой помощи оплачивается уже в приёмном покое после заполнения простой квитанции (фамилия и имя, дата рождения, гражданство, жалобы), варьируется в зависимости от расстояния до больницы и может составлять от 20 юаней в мелком населённом пункте до 200 юаней в мегаполисе. Отдельно оплачивается стоимость использованных кислородных подушек, медикаментов и прочих полезных штук, которыми укомплектована карета скорой помощи.
Дополнительно
В современном Китае можно вызвать врача по приложению (点点医生), а также обратиться к районным частным докторам. Чтобы добраться до больницы, можно воспользоваться услугами частных водителей и таксистов, если вы находитесь в глубокой провинции или ситуация не самая критичная. Но мы рекомендуем пользоваться только официальным сервисом 120, потому как больной не всегда может адекватно оценить ситуацию, а в машине скорой помощи всегда есть минимальный запас медикаментов и инструментов.
Слова и термины
Человеку плохо – 有人不舒服 yǒurén bùshūfu
Авария – 事故 shìgù
Не могу идти – 不能走路 bùnéng zǒulù
Понос – 拉肚子 lā dùzi
Рвота – 呕吐 ǒutù
Кровотечение – 出血 chūxuè
Сердце болит – 心痛 xīntòng
Живот болит – 肚子痛 dùzitòng
Удушье – 呼吸不全 hūxī bùquán
Травма, ранение – 受伤 shòushāng
Кружится голова – 头晕 tóuyūn
Повышенное давление – 高血压 gāoxuèyā
Жар – 发烧 fāshāo
Ушиб, сотрясение головы – 震伤头 zhènshāngtóu
Ножевое ранение – 刀伤 dāoshāng
Потеря сознания – 意识丧失 yìshí sàngshī
Диабет – 糖尿病 tángniàobìng
Аллергия – 过敏 guòmǐn
Ожоги – 烧伤 shāoshāng
Психические отклонения – 精神病 jīngshénbìng
Wǒ Magazeta
Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).
Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в fb, vk, twitter, google+ и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.
Другие пошаговые инструкции для выживания в Китае
Что делать при боли в животе в Китае
Как записаться на прием к врачу
Что принимать при головной боли в Китае
Как оформить страховку в Китае
Как зарегистрироваться на Taobao
Как купить ж/д билет онлайн
Как оформить студенческую визу
Как получить стипендию правительства КНР
Как арендовать квартиру в Китае
Как вывезти кошку из Китая
Как грамотно выбрать китайский чай?
Как получить шенгенскую визу в Китае
Как легализовать новорожденного в Китае
Как пользоваться велосипедами Mobike напрокат?
Как заказать еду на Ele.me?
Как быстро отправить небольшую посылку из Китая
Как пользоваться VPN по-китайски?
Как правильно транскрибировать китайские имена
Как добраться на Didi-попутках до другого города
Как найти [идеальную] квартиру в Китае
Привет! Меня зовут Саша. Я главный редактор Магазеты.
Мы собираем базу знаний о Китае и китайском языке при поддержке читателей уже 16 лет.
У нас нет рекламы, есть только вы. Поддержите Магазету и помогите сохранить её бесплатной и без рекламы.
Медицина в Китае – tripinsurance.ru
Экстренная помощь
Круглосуточная служба скорой помощи в Китае — 120.
Спасательная служба – 110.
На линии есть операторы, которые немного владеют английским, но работники скорой помощи, спасатели или врачи государственного госпиталя, в который вы попадете по скорой, могут говорить только на китайском. Поэтому лучше заручиться помощью того, кто поможет облегчить коммуникацию. Скорая помощь вызывается только в экстренной ситуации — ДТП, потеря сознания, серьезные травмы. В остальных случаях пациенту лучше добраться до больницы самостоятельно на такси и обратиться в отделение неотложной помощи, которое по-китайски называется 急诊 (jízhěn).
Если состояние не критическое, до врачебного осмотра пациенту обычно необходимо оплатить услуги врача и регистрацию. В регистратуре заводят карточку и направляют к профильному специалисту. При госпитализации необходимо внести залог в размере стоимости будущего лечения.
Госпитали и клиники
Медицина в Китае платная как для местного населения, так и для иностранцев. В стране достаточно большая сеть государственных больниц, в которых есть стационар и амбулаторное отделение. Именно в больницу обращаются все заболевшие, аналога наших поликлиник в Китае нет. Есть частные клиники, прием в которых стоит дороже, чем в государственных, но можно избежать очередей у кабинета врача. Уровень врачей разный. К хорошему специалисту, как правило, достаточно большая запись. Качество медицинского обслуживания тоже разное, зависит от местонахождения клиники, ее профиля и наличия высококлассных специалистов. В Китае популярен медицинский туризм. Туристы едут как в центры традиционной китайской медицины, так и в обычные клиники, работающие по европейским стандартам.
Аптеки
Ситуация с аптеками сильно напоминает Россию — тяжело купить нужные медикаменты в глухой провинции, но в крупных городах аптеки будут встречаться на каждом шагу. Аптеки могут быть в привычном нам формате, а могут специализироваться на традиционной китайской медицине. В аптеках первого типа есть справочники с латинскими названиями действующего вещества, по которым вам могут подобрать нужное лекарство. Круглосуточных аптек мало, ночью за лекарствами лучше обращаться в ближайший госпиталь. Как правило, в больницах есть свой аптечный отдел.
Лучше всего отправиться в путешествие, собрав аптечку со знакомыми вам лекарствами. В Китае может не быть нужных лекарств или дозировка будет отличаться от привычной.
Примеры названий лекарств на китайском:
лейкопластырь — 创可贴
вата — 棉花
бинт — 绷带
эластичный бинт -弹性绷带
ватные шарики с йодом (для мелких ран) — (碘伏)消毒棉球)
ибупрофен — (Ibuprofen / 布洛芬)
aспирин — (Aspirin / 阿司匹林)
но-шпа — (Drotaverine / 屈他维林)
дюфалак — (Lactulose / Dufalac / 乳果糖)
панкреатин — (Pancreatin / 胰酶 или 胰液素)
смекта — (Smectite dioctaedric /思密达)
Республика Саха (Якутия) «Станция скорой медицинской помощи»
Подать обращение
Платные услуги
Часто задаваемые вопросы
Новости
17 сентября — Всемирный день безопасности пациентов
17 сентября 2021 г. Минздравом России совместно с Росздравнадзором и при взаимодействии с представительством ВОЗ в России запланированы мероприятия, посвященные Всемирному дню безопасности пациентов
В 2021 г. для Всемирного дня безопасности пациентов выбрана тема «Безопасность при оказании помощи матерям и новорожденным» ввиду высокого бремени риска и вреда, которому подвержены женщины и новорожденные в связи с небезопасным оказанием помощи при родах. Эта проблема усугубилась в условиях пандемии COVID-19, которая привела к перебоям в предоставлении базовой медицинской помощи вследствие прерывания цепочек снабжения, отсутствия у женщин возможности получать необходимую медицинскую помощь и нехватки квалифицированных специалистов здравоохранения.
Важно отметить, что даже до пандемии COVID-19 ежедневно умирало около 810 женщин и 6700 новорожденных, причем причины этой смертности чаще всего возникали в перинатальном периоде (данные ВОЗ). Кроме того, каждый год регистрируется порядка 2 миллионов случаев мертворождения, причем более 40% – во время родов. В большинстве случаев этих смертей и мертворождений можно избежать посредством обеспечения предоставления безопасной и качественной помощи квалифицированными медицинскими работниками, для которых, в свою очередь, созданы благоприятные условия труда.
Для информационной кампании был выбран следующий лозунг: «Пора принять срочные меры по обеспечению безопасных и достойных родов!» В этом лозунге звучит призыв ко всем заинтересованным сторонам ускорить деятельность по обеспечению безопасных и достойных родов.
Информация о проведении Всемирного дня безопасности пациентов размещена на сайте ВОЗ, Минздрава России и Росздравнадзора в соответствующих разделах.
Методические материалы для Всемирного дня безопасности пациентов:
Буклет для медработников
Буклет для пациентов
Информационная справка
методические рекомендации
Плакат
Презентация для медработников
Презентация для пациентов
Сообщи, где торгуют смертью!Всемирный день почки 11 марта 2021 годаМеждународный день борьбы с коррупциейНа основании письма Министерства здравоохранения Республики Саха (Якутия) от 02.12.2020г. № И-01-24/3057 «Об исполнении Плана мероприятий, приуроченных к Международному дню борьбы с коррупцией 9 декабря 2020 года» проводится анонимный опрос «Отношение к проблеме коррупции» среди рабон6иков медицинских организаций.
Ссылка для участия в опросе:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSehQ6s5g81ounJ10R8AbgZJu5ZyNPuznij-aHS2jGLVPhRvzg/viewform?usp=sf_link
Пройдите опрос на портале госуслуг, чтобы выбрать основные приоритеты реализующейся программы.
Минздрав России организовал на портале Госуслуг опрос граждан с целью определения приоритетов программы модернизации первичного звена здравоохранения.
Принять участие в опросе может любой гражданин Российской Федерации старше 14 лет. Для этого необходима только подтвержденная учетная запись ЕСИА. Необходимо отметить, что опрос проводится анонимно.
Место жительства пользователя определяется автоматически по указанным им данным на портале Госуслуг, на основании этих данных результаты опроса привязываются к конкретному органу местного самоуправления.
В опросе гражданам предлагается ответить на вопросы, охватывающие основные проблемные точки: доступность медицинской помощи, наличие необходимого медицинского оборудования, укомплектованность и квалификация медицинских работников. Пройти опрос можно до 15 ноября по ссылке.
https://pos.gosuslugi.ru/lkp/
Месячник противопожарной безопасности с 1 мая по 31 маяЛексика по теме «Больница, медицина» на китайском языке
1. 门诊 [ ménzhěn ] амбулаторный приём; амбулаторный; пальпация
2. 看病 [ kànbìng ] обращаться к врачу
3. 开药方 [ kāi yàofāng ] выписать рецепт
4 化验 [ huàyàn ] химический анализ
5 抽血 [ chōuxuè ] взятие крови
6 心电图 [ xīndìantú ] электрокардиограмма
7 抗生素 [ kàngshēngsú ] антибиотик
8 急救 [ jíjiù ] первая (скорая, неотложная) помощь
9 输气 [ shūqì ] подача кислорода
10 肌肉注射 [ jīroù zhùshè ] капельное вливание
11 药片 [ yàopiàn ] таблетка
12 药膏 [ yàogāo ] мазь
13 伤风 [ shāngfēng ] насморк
14 流行性感冒 [ líuxíngxìng gǎnmào ] грипп
15 头疼 [ tóuténg ] голова болит, страдать от головной боли
16 发热 (发烧) [ fārè (fāshāo) ] жар
17 寒战 [ hánzhàn ] озноб
18 发炎 [ fāyán ] воспалиться; воспаление
19 发帐 [ fāzhàng ] ощущение распирания
20 发作 [ fāzuò ] приступ; припадок
21 烦躁 [ fánzào ] нервность, раздражимость
22 药水 [ yàoshuǐ ] микстура
23 药粉 [ yàofěn ] порошок (лекарство)
24 药丸 [ yàowán ] пилюля
25 肿瘤 [ zhǒngliú ] опухоль (мед.)
26. 眼科 [ yǎnkē ] офтальмология
27. 耳鼻喉科 [ ěrbí hóukē ] ЛОР
28. 注射 [ zhùshè ] инъекция; укол
29. 包扎 [ bāozā ] бинтовать
30. 消毒 [ xiāodú ] дезинфицировать
31. 理疗 [ lǐliáo ] физиопроцедуры
32. 生…病 [ shēng…bìng ] болеть … (такой-то болезнью)
33. 症状 [ zhèngzhuàng ] симптомы болезни
34. 体温 [ tǐwēn ] температура тела
35. 脉搏率 [ màibólǜ ] пульс
36. 心律 [ xīnlǜ ] ритм сердца
37. 疲劳 [ píláo ] изнурённый
38. 无力 [ wúlì ] слабость
39. 眼花 [ yǎnhuā ] рябь в глазах
40. 气促 [ qìcù ] учащенное дыхание
41. 发冷 [ fālěng ] знобить
42. 嗓子 [ sǎngzǐ ] горло
43. 痰 [ tán ] мокрота
44. 口水 [ kǒushuǐ ] слюна
45. 麻醉 [ mázuì ] анестезия
46. 折线 [ zhéxiàn ] снятие швов
47. 内科病 [ nèikēbìng ] терапевтические заболевание
48. 发病急 [ fābìngjí ] начало заболевания
49. 体温计 [ tǐwēnjì ] термометр
50. 体温夅至正常 [ tǐwēn jiàngzhì zhèngcháng ] температура снизилась до нормы
Как получить Разрешение на постоянное проживание в КНР
Если Вам необходимо проводить в КНР больше времени по семейным обстоятельствам, по работе или с какой-либо иной целью и Вы не хотите каждый раз оформлять визу для пересечения границы или же желаете сэкономить свое время и деньги на оформлении виз, то такую возможность может Вам предоставить получение Разрешения на постоянное проживание иностранца (по-китайски: 外国人永久居留证) в КНР.
15 августа 2004 г. были опубликованы Нормы и правила регулирования и утверждения постоянного проживания иностранцев в КНР ( 外国人在中国永久居留审批管理办法) . Данные Нормы и правила ввели в КНР систему так называемых «зеленых карт» – Разрешений на постоянное проживание – дающую отвечающим установленным требованиям иностранцам право постоянно проживать в КНР.
Согласно действующим в настоящее время Нормам и правилам регулирования въезда и выезда иностранных граждан за границу КНР, вступившим в силу 1 июля 2013 г., иностранцам, имеющим действующий заграничный порт и Разрешение на постоянное проживание, не ограничивается срок нахождения в КНР и предоставляется возможность неограниченного пересечения границы без визы.
25 сентября 2012 г. Орготдел ЦК КПК, Министерство трудовых ресурсов и социального обеспечения и 23 прочих министерства и ведомства издали совместное уведомление, содержащие положение, уравнивающее имеющих Разрешение на постоянное проживание иностранцев в правах и обязанностях с гражданами КНР за исключением политических прав и случаев, отдельно оговоренных в законодательстве.
На конец 2012 года в КНР проживало 633 000 иностранных граждан. Из них 1202 человека имели Разрешение на постоянное проживание, что большее по сравнению с прошлым годом на 80%.
Существуют следующие разновидности Разрешений на постоянное проживание в КНР:
— для лиц, пребывающих в КНР с целью инвестиций;
— для лиц, пребывающих в КНР с целью трудоустройства;
— для лиц, пребывающих в КНР с целью встречи с родственниками, включая родителей и лиц, находящихся на иждивении;
— для лиц, внесших значительный или выдающийся вклад на благо Китая.
Для подачи заявления на Разрешение на постоянное проживание иностранец должен соответствовать как минимум одному из следующих критериев:
1. Являться высококвалифицированным иностранным экспертом, занимающим такую должность, которая способствует социальному, экономическому, научному или технологическому развитию Китая;
2. Осуществить в КНР крупные прямые инвестиции;
3. Внести значительный или выдающийся вклад на благо Китая;
4. Приехать в Китай для проживания с членом семьи, включая супругов, лиц на иждивении и пожилых людей.
Нормами и правилами также установлено, что иностранцы, получившие утверждение на постоянное проживание в КНР, должны находиться в КНР в сумме не менее 3 месяцев в каждом году. Если иностранец в связи с фактически имеющейся необходимостью не может выполнить данное требование, он должен получить отдельное разрешение в отделении или управлении органов общественной безопасности уровня провинции, автономного района или города прямого подчинения по месту его постоянного нахождения. Но даже в таком случае данный иностранец не должен находиться в КНР суммарно менее одного года в течении пяти лет.
Органы общественной безопасности принимают решение об утверждении или отказе в утверждении в течении 6 месяцев с даты подачи заявления иностранного гражданина на получения права постоянного проживания в КНР.
Ответ на заявление, поданное в органы общественной безопасности в соответствии с Нормами и правилами регулирования и утверждения постоянного проживания иностранцев в КНР, скорее всего, будет получен только по истечении 6 месяцев.
Для подачи заявления на получение Разрешения на постоянное проживание иностранцу, или если ему не исполнилось 18 лет и он еще не состоит в браке, его родителям или доверенному лицу, необходимо подать заявление в орган общественной безопасности, подведомственный городскому Народному правительству, или в отделение или уездное управление органов общественной безопасности города прямого подчинения по месту постоянного проживания данного иностранного лица или по месту осуществления основных инвестиций.
Органы общественной безопасности рассмотрят заявление и проверят на соответствие определенным условиям, после чего его передадут для дальнейшего рассмотрения и утверждения в Министерство общественной безопасности КНР. Получившему право постоянного проживания в Китае иностранному гражданину Министерством общественной безопасности КНР будет выдано Разрешение на постоянное проживание иностранца (по-китайски: 外国人永久居留证). Иностранный гражданин, подавший заявление, находясь за рубежом, получит Форму подтверждения статуса иностранного лица, получившего разрешение на постоянное проживание, с которой заявитель может явиться в зарубежное посольство или консульство КНР для оформления визы D. В течении 30 дней после въезда в КНР по данной визе иностранный гражданин может получить Разрешение на постоянное проживание иностранца в органах общественной безопасности.
Китайская «зеленая карта» является законным документом, удостоверяющим личность на территории КНР и может быть использована без предъявления прочих документов для пребывания в КНР. Срок действия данного документы составляет от 5 до 10 лет: иностранцам, не достигшим 18-летнего возраста, выдаются разрешения сроком только 5 лет, а иностранцам возрастом 18 лет и выше выдаются разрешения сроком 10 лет.
В случае окончания срока действия Разрешения на постоянное проживание иностранца в КНР, его утери или утраты или изменения содержащихся в нем данных владелец данного разрешения должен обратиться с заявлением о перевыпуске или замене в орган общественной безопасности, подведомственный городскому Народному правительству, или в отделение или уездное управление органов общественной безопасности города прямого подчинения по месту постоянного проживания данного иностранного лица или по месту осуществления основных инвестиций. Если органы общественной безопасности в ходе проверки установят, что данное лицо по-прежнему имеет право на постоянное проживание в КНР, разрешение будет перевыпущено или заменено в течении одного месяца.
Право на постоянное проживание аннулируется в четырех установленных случаях.
Разрешение на постоянное проживание иностранца в КНР изымается или объявляется аннулированным при наличии у иностранца хотя бы одного из следующих обстоятельств:
1. Существует вероятность причинения владельцем разрешения вреда государственной безопасности или государственным интересам КНР;
2. Вынесение Народным судом решения об изгнании данного иностранного гражданина из КНР;
3. В случае если право на постоянное проживание было получено иностранцем по фиктивным документам или каким-либо иным противозаконным способом;
4. Срок нахождения иностранца на территории КНР составил менее 3-х месяцев в году без получения на то разрешения или менее 1 года суммарно в течении 5 лет;
Нормы и правила регулирования и утверждения постоянного проживания иностранцев в КНР не могут применяться по отношению к гражданам КНР, проживающим за рубежом, а также к проживающим за рубежом этническим китайцам, имеющим на руках китайские паспорта. В соответствии с Законом КНР «О регулировании вопросов въезда и выезда из КНР» от 30.06.2012 проживающие за рубежом граждане КНР, желающие вернуться на Родину для постоянного проживания, должны перед въездом в КНР обращаться с соответствующим заявлением в посольство или консульство КНР или иные органы, уполномоченные МИДом КНР, аккредитованные за рубежом. Или же данные лица могут самостоятельно или через находящихся в КНР родственников обратиться в эмиграционные органы при местном Народном правительстве уровня уезда и выше по месту, куда планируется приехать для проживания в КНР.
Иностранные граждане, подающие заявление согласно Нормам и правилам регулирования и утверждения постоянного проживания иностранцев в КНР, обязаны уплачивать сборы за получение Разрешения на постоянное проживание и виз. Размеры сборов определяются в соответствии с нормами, установленными Государственным советом КНР и уполномоченными органами Министерства финансов.
Обладание Разрешением на постоянное проживание иностранца в КНР дает следующие льготы:
1. За исключением политических прав и некоторых отдельных прав, установленных специальными положениями законодательства КНР, иностранец-обладатель «зеленой карты» будет пользоваться такими же правами и иметь такие же обязанности, как гражданин КНР;
2. Держатель Разрешения на постоянное проживание может пребывать и убывать из КНР без необходимости получения китайской визы;
3. Обладателю разрешения разрешается без ограничений свободно работать в КНР;
4. Обладатель китайской «зеленой карты» может осуществлять в КНР прямые иностранные инвестиции в юанях жэньминьби если данные средства были получены легальным путем;
5. Держатель разрешения может принимать участие в аттестации на получение статуса, необходимого для занятия должностей технических специалистов, и экзаменах на получение статуса технического работника;
6. Дети владельца Разрешения на постоянное проживание могут получать обязательное образование и пользоваться такими же правами, как граждане КНР;
7. Владелец разрешения имеет право на участие во всех программах социального страхования и на социальное обеспечение наравне с гражданами КНР;
8. Обладатель разрешения имеет право на покупку коммерческого жилья для собственного использования и проживания в КНР без установленного в Регламентирующих предложениях по допуску и регулированию иностранного капитала на рынке недвижимости от 11.07.2006 ограничения в виде требования отработать или отучиться более одного года в КНР;
9. Владелец разрешения имеет право на равные с гражданами КНР условия при оформлении и получении банковских карт, страховок, ценных бумаг, фьючерсов и прочих финансовых услуг;
10. Обладающий Разрешением на постоянное проживание в КНР иностранец может покупать билеты в общественные парки, места отдыха и т.п. по таким же ценам и на таких же условиях, что и граждане КНР;
11. Разрешение на постоянное проживание иностранца в КНР, будучи законным документом, удостоверяющим личность в Китае, действительно при регистрации на внутрикитайские авиарейсы, покупке железнодорожных билетов и регистрации в гостиницах в КНР;
12. Владелец Разрешения на постоянное проживание иностранца пользуется равными с китайскими гражданами условиями при оформлении водительского удостоверения и регистрации механических транспортных средств.
Китай | Глобал Диалог
Официальное название: Китайская Народная Республика (КНР), 中华人民共和国 (кит. упрощенный), People’s Republic of China (PRC) (англ.).
Столица: Пекин. По-китайски город называется Бейдзин (Beijing), что означает «Северная столица». В настоящее время Пекин – это большой современный город с населением более 20 миллионов человек, в котором удивительно сочетаются новый и старый Китай.
Географическое положение: Китай занимает обширную часть территории Восточной и Центральной Азии. Площадь страны – 9,6 млн. км2 (третье место в мире после России и Канады), что составляет почти 1/4 площади Азии. Многообразие ландшафта Китая отнюдь не удивительно. Эта огромная страна протянулась с севера на юг, от берегов пограничной сибирской реки Амур до поросших пальмами островов в Южно-Китайском море на 5500 км, и с запада на восток, от перевалов Памира до полуострова Шаньдун на 5200 км. Протяженность сухопутных границ Китая – свыше 20 тыс. км, а длина береговой линии – 18 тыс. км. Граничит Китай с Россией, Казахстаном, Киргизией, Таджикистаном, Афганистаном, Индией, Непалом, Бутаном, Лаосом, Вьетнамом, Северной Кореей, Монголией, Мьянмой.
Население: Китай занимает 1-е место по численности населения в мире, население Китая составляет примерно 22 процента населения Земли (ок. 1,35 млрд чел.). Самыми густонаселенными районами в стране являются равнины по нижнему течению рек Янцзы и Цяньтанцзян, дельта Чжуцзян, Сычуаньская впадина и Хуанхуайская равнина.
Язык: общепринятым языком является китайский (ханьский), он является также одним из 5 рабочих языков ООН. В настоящее время официальный язык в Китае – «путунхуа» (общенародный китайский язык). В Китае проживает 56 национальностей, из них более 90% составляют ханьцы (китайцы). Кроме них, наиболее многочисленными являются чжуаны, маньчжуры, хуэй, монголы, уйгуры, мяо, тибетцы.
Форма правления: глава государства – председатель КНР. Высший орган государственной власти – Всекитайское собрание народных представителей. Гонконг – особый административный район КНР, но в нем продолжают существовать прежние системы: правовая, социальная и экономическая.
Климат: в широтном направлении Китай протянулся на 50 градусов северной широты, большая часть его территории лежит в умеренном поясе, преобладает континентально-муссонный климат. Южные районы лежат в субтропическом и тропическом поясе, северные районы граничат с холодным поясом. Различные районы Китая резко отличаются по климатическим условиям. Различный рельеф и климат в Китае создали многообразные природные ландшафты.
Время: опережает московское на 5 часов.
Валюта: современная денежная единица Китая – юань (=10 цзяо=100 фыням) была введена в обращение в январе 1994 года. После проведенной в январе 1994 года девальвации юаня, его официальный курс по отношению к доллару США держится устойчиво и даже немного повышается. Сегодня в Китае в обращении находятся банкноты достоинством в 1, 2, 5, 10, 50 и 100 юаней. 1 USD ≈ 6,1 CNY.
Транспорт: основной вид транспорта между городами Китая – железнодорожный. В Пекине великое множество такси. Такси можно поймать в любое время суток. Деньги за проезд платятся по счетчику. Пекинское метро состоит из двух веток. Поездка между 2 станциями занимает около 4 минут. Велосипед – это излюбленное средство передвижения пекинцев. Утром и вечером в часы пик в работе транспорта улицы Пекина запружены велосипедами.
Связь: для того чтобы позвонить из России наберите 8 – 10 – 86 – код города – номер абонента.
Электричество: напряжение в сети по всей стране составляет 220 Вольт, но в отдельных районах оно может быть значительно ниже. В отелях, как правило, следует применять переходник.
Магазины: магазины открыты ежедневно с 9.00 до 19.00. В крупнейших городах большинство магазинов работает до 22.00. В частных магазинах можно торговаться.
Чаевые: давать чаевые не принято, но горничная или носильщик в отеле не откажутся от 1–2 юаней.
Национальные особенности: жителям Китая свойственно уважение к знаниям, к учености, книгам. Китайцы приветствуют друг друга рукопожатием.
Экстренные телефоны: пожарная служба – 119, полиция – 110, скорая помощь – 120, информация и справки – 117.
Посольство Китая в Москве:
117330, Москва, ул. Дружбы, 6
Тел: +7–499–783–08–67
E-mail: [email protected]
Посольство РФ в Китае:
100600, г. Пекин, ул. Дунчжимэнь-Бэйчжунцзе, 4
Тел: 86–(10)–6532–1381, 86–(10)–6532–2051, факс: 86–(10)–6532–4851
E-mail: [email protected]
Call the Ambulance — Перевод на китайский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Итак, почему вы вызвали скорую помощь ?
У вора тоже есть сан, вызовите скорую помощь
Мужчины, вызовите скорую помощь за ним поторопитесь
Мы будем действовать быстрее, если вы вызовете скорую помощь .
Женщины слишком поздно вызывают скорую помощь — вы знаете боль
Отведите ребенка в больницу или вызовите скорую помощь .
Для охранников на вызовите скорую помощь , но он пропустил все основные органы.
Позвоните в скорую помощь , чтобы отвезти меня в больницу.
Убейте его первым. Вызов скорой помощи .
Вызов скорой помощи . Я думаю, что передозировал Элли. Я дал ей два раза.
叫 救护车 我 想 我 让 艾莉 吃 太多 了 我 喂 了 她 两次Катерина, , вызовите скорую помощь !
Вы сделали , вызывали скорую помощь .
Михаил, вызовите скорую помощь .
Катерина, , вызовите скорую помощь !
Давай я тебе помогу. Звоните в скорую помощь !
Это действительно превосходный Чен. Скорее вызовите скорую помощь !
Звоните в скорую помощь ! Посол вниз!
вызовите скорую помощь или договоритесь о другом подходящем транспорте
Доставщик в Аньхое попал под машину скорой помощи, посланной, чтобы спасти его
Проливные дожди и наводнения в китайской провинции Хэнань полностью обрушились на регион, и в десятках городов и деревень произошли серьезные нарушения повседневной жизни. What’s on Weibo перечисляет основные хэштеги китайских социальных сетей, которые стали популярными за последнюю неделю во время смертоносных наводнений.
Катастрофические дожди и наводнения продолжают поражать китайскую провинцию Хэнань, где в городе Чжэнчжоу и близлежащих городах и деревнях выпали самые сильные ливни из когда-либо зарегистрированных.
В провинции Хэнань, где проживает 99 миллионов жителей, с пятницы, 16 июля, прошли сильные дожди, которые привели к наводнениям и критическим ситуациям в регионе 20 июля, когда особенно сильно пострадал город Чжэнчжоу.
Согласно сообщениям от 24 июля, число погибших от проливных дождей увеличилось до 56. Более миллиона человек были переселены, и более 7,5 миллиона человек пострадали.
В этом блоге мы перечислим некоторые из основных историй, связанных с наводнениями в провинции Хэнань, которые стали популярными на китайской платформе социальных сетей Weibo за последнюю неделю до 24 июля.
СРОК ДЕЙСТВИЯ
20 июля
ПАССАЖИРОВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ В МЕТРО ЧЖЕНЧЖОУ (Хештег: # 郑州 地铁 5 号 线 一 车厢 多人 被困 #)
Вечером 20 июля ужасное наводнение произошло вокруг стоянки Wulongkou на линии 5 метро Чжэнчжоу.Во вторник вечером, около 18:00, вода ворвалась в подземную зону между станцией Shakou Road и станцией Haitansi, захватив поезд с примерно 500 пассажирами в нем. Критическая ситуация привела к появлению ужасающих изображений и видеозаписей пассажиров, застрявших в вагоне, вода доходила им до шеи. Из-за нехватки кислорода в вагоне многие упали в обморок.
Изображение предоставлено Chinatimes.
Спустя несколько часов спасателям удалось вывести людей через крышу вагона.Хотя сотни людей были спасены, по крайней мере двенадцать не выжили. На кадрах, распространенных в социальных сетях, во время спасательной операции на полу станции лежали безжизненные тела.
Инцидент — это тот инцидент, который продолжал вызывать онлайн-дискуссии после того, как он произошел, выжившие рассказывали свои истории и говорили, что это было «похоже на гибель Титаника».
Около 20:00 двенадцать человек оказались в ловушке на станции метро «Олимпийский спортивный центр» линии 14, вода поднималась на высоту до двух метров.Пожарная служба смогла спасти всех двенадцать.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ В БОЛЬНИЦЕ ЧЖЕНЧЖОУ (Хештег: # 暴雨 中 的 郑州 医院 #)
Первая дочерняя больница Университета Чжэнчжоу, одна из крупнейших больниц в мире, столкнулась с серьезными проблемами 20 июля, когда произошло отключение электроэнергии из-за сильного наводнения.
В социальных сетях пользователи Weibo просили помощи в ресурсах для спасения пациентов. Это привело к тому, что горожане стали приходить с электрогенераторами.На следующий день, 21 июля, все больные, находящиеся в критическом состоянии, были эвакуированы в другие медицинские учреждения.
21 июля
ПАССАЖИРОВ НА ВОСТОЧНОЙ СТАНЦИИ ЧЖЕНЧЖОУ (Хэштег: # 郑州 东 站 音乐 是 有 力量 的 #)
Сотни пассажиров застряли на восточной станции Чжэнчжоу, когда все услуги были приостановлены после 2 часов ночи 21 июля. Группа молодежного оркестра решила достать свои инструменты и выступить в главном зале станции.
7 月 20 日 , 因 郑州 暴雨 , 途径 郑州 的 多 列 高 铁 停运 , 部分 被困 郑州 东 站 , 一个 学生 交响乐团 也在 其中 , 学生 们 就地 现场 演奏 我 祖国 和《歌唱 祖国》
# чжэнчжоу # 郑州 洪水 pic.twitter.com/JSYSQ8jCjC
— venicema (@venicemala) 21 июля 2021 г.
Этот добрый жест вызвал слезы у многих китайских пользователей социальных сетей.
СПОР ПО РЕКЛАМЕ HENAN REAL ESTATE COMPANY «HIGHLAND» (хэштег: # 康桥 地产 致歉 #)
Объявление местной компании по недвижимости Kangqiao Real Estate, рекламирующей ее «высокогорные» владения, вызвало споры в Интернете.Плакат Kangqiao Group подчеркивал преимущество по высоте расположения ее объектов недвижимости, используя слоган: «Хайленд — живите в высокогорье и позволяйте только ветру и дождю быть вашим пейзажем».
Реклама начала распространяться, когда Хэнань была в разгаре сильного ливня и наводнения. Многие сочли время появления объявления нечувствительным, как и его формулировку. «Пусть ветер и дождь будут вашим пейзажем» также можно понять как отказ от невзгод, с которыми сталкиваются многие жители провинции Хэнань.Многие считали, что компания воспользовалась катастрофой в провинции Хэнань для продвижения собственной недвижимости.
21 июля компания Kangqiao Real Estate извинилась, заявив, что реклама была отменена и что лица, ответственные за ее содержание, будут сняты со своих должностей.
РЕБЕНОК, СПАСЕННЫЙ ИЗ МУСОРЯ (Хэштег: # 三个月 大 婴儿 被埋 废墟 一天 一夜 获救 #)
Трехмесячного ребенка вытащили из руин разрушенного дома в Синъяне, Чжэнчжоу.Сообщается, что младенца спасли через день после того, как здание обрушилось из-за оползней, вызванных проливными дождями. Ребенка отправили в больницу. Первоначально сообщалось, что мать ребенка все еще пропала без вести. Позже BBC сообщила, что мать умерла, доставив ребенка в безопасное место. Ребенок невредим.
Трудно понять, сколько трагедий разворачивается (и все еще происходит) за последние дни в провинции Хэнань. Этот трехмесячный ребенок был спасен из-под обломков разрушенного дома в Синьяне после целого дня и ночи.Его мать все еще пропала. pic.twitter.com/UaFOs8pRa5
— Маня Коэце (@manyapan) 22 июля 2021 г.
ПОЖАРНЫЙ УНИЧТОЖАЕТ ПОСЛЕ СПАСЕНИЯ (Хештег: # 郑州 消防员 救出 最后 一个 孩子 后 累 瘫 #)
Около 14:30 дня в жилом доме в Чжэнчжоу вспыхнул пожар, в результате чего 23 жителя оказались в опасной ситуации. Местным пожарным удалось вынести всех жителей, в основном стариков и детей. Из-за экстремальных погодных условий и высоких температур в здании один пожарный упал на месте происшествия.Его коллеги немедленно оказали медицинскую помощь.
ZHENGZHOU УСТАНАВЛИВАЕТ ВРЕМЕННЫЕ КАНАЛЫ ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННОЙ ВОДЫ (Хэштег: # 暴雨 后 郑州 街头 安装 临时 水龙头 #)
Поскольку большинство жилых домов в городе Чжэнчжоу были отрезаны от воды после проливных дождей и наводнений, 21 июля в городе были установлены временные водопроводные краны.
22 июля
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ WEIHUI И HUIXIAN (Хештег: # 卫辉 暴雨 #, # 辉县 暴雨 #)
Ранним утром 22 июля жители Вэйхуэя забили тревогу по поводу ситуации в их городе.Около 4 часов утра вода начала заливать дома людей из-за сильного дождя и переполнения водоемов.
Бессонная ночь для многих жителей Хэнани, поскольку дождь продолжает идти, а северные районы все чаще сталкиваются с серьезными проблемами. Многие люди взывают о помощи в небольшой город Вэйхуэй, где уровень воды поднимается до уровня талии и нужны мешки с песком. pic.twitter.com/LKp3pW3Jto
— Маня Коэце (@manyapan) 21 июля 2021 г.
Поскольку дождь все еще продолжался, уровень воды продолжал подниматься до уровня пояса, и мешков с песком не хватало.Похожая ситуация сложилась в районе Хуэйсянь.
Вэйхуэй — город уездного уровня с населением около 480 000 жителей, в Хуэйсяне — около 790 000 человек.
БОЛЬНИЦА HUIXIAN ЗАПОЛНЕНА (Хэштег: # 辉县 暴雨 #)
Около 300 пациентов и сотрудников местной больницы Гунцзи (辉县 市 共 济 医院) оказались в ловушке воды. В связи с отключением электроэнергии, недостатком еды и нехваткой рабочей силы сотрудники начали обращаться за помощью через социальные сети.
ПАССАЖИРОВ ВЫХОДИТ ИЗ ПОЕЗДА K206 ПОСЛЕ ПРОСТОЙ НА 45 ЧАСОВ (Хештег: # 滞留 K206 列车 旅客 回忆 救援 过程 #)
После того, как пассажиры из-за наводнения на 45 часов застряли в поезде K206, следовавшем в Циндао, пассажиры, наконец, смогли выйти из поезда.
Поезд отправился из Чэнду 19 июля в 18:00. Оказавшись из-за суровых погодных условий в Хэнани, поезд застрял на мели, почти два дня не было электричества, материалов и кондиционера. 22 июля 1100 пассажиров были приглашены в бизнес-школу Чжэнчжоу, пока они не смогли продолжить свое путешествие.
В ЧЖЕНЧЖОУ БУДЕТ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА (Хэштег: # 郑州 力争 今晚 恢复 高层 居民 小区 供电 #)
Местное правительство Чжэнчжоу во второй половине дня 22 июля провело пресс-конференцию, на которой они ожидают, что электричество в городе будет частично восстановлено в четверг вечером.
ОНЛАЙН-ГНЕЗ НА КОМПАНИИ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕ «HENAN FLOOD MARKETING» (хэштег: # 多家 地产 公司 借 暴雨 营销 #)
После возмущения в Интернете по поводу местной компании по недвижимости, продвигающей свою «высокогорную» недвижимость в свете наводнений, другие компании также вызвали споры по поводу использования наводнения в провинции Хэнань в качестве маркетинговой стратегии.
Две местные компании, продающие парковочные места, использовали разрушительные наводнения, в результате которых было затоплено бесчисленное количество автомобилей, как способ продвижения своей якобы безопасной парковки.Компании Yongwei (永 威) и Yaxing (亚星) были осуждены за продвижение своей компании таким образом в то время, когда вся страна все еще молилась за Хэнань и выходила на помощь нуждающимся.
23 июля
КРИТИЧЕСКИЙ ДЕНЬ ДЛЯ НАВОДНЕНИЙ СИНЬСЯНЬ (Хештег: # 新乡 大块 镇上 万 村民 被 洪水 围困 #)
Синьсян, город с населением 5,8 миллиона человек, расположенный всего в 70 км к северу от Чжэнчжоу, на этой неделе также подвергся сильным дождям и наводнениям, что привело к критической ситуации 23 июля.Попытки заблокировать реку Вэй от затопления деревень возле Хеби не увенчались успехом. Тысячи местных жителей оказались без воды и электричества.
Global Times сообщила, что репортеры пытались добраться до наиболее пострадавших округов Синьсяна в четверг утром, но им сообщили, что ситуация настолько серьезна, что команды без лодок больше не могут туда попасть. Пожарные и спасатели использовали вилочные погрузчики и резину. лодки для эвакуации жителей из затопленных деревень в Синьсяне.
СОТНИ ВОДИТЕЛЕЙ В ТУННЕЛЕ ЦЗИНГУАН, КАК МИНИМУМ ДВА МЕРТВЫХ (Хэштег: # 京广 隧道 #)
Ранее на этой неделе сотни автомобилей оказались в ловушке у воды в туннеле Цзингуан, подземном переходе протяженностью 2 км в Чжэнчжоу. В пятницу Global Times сообщило, что в туннеле погибли как минимум два человека. Тем временем дренажные и дноуглубительные работы продолжались.
Люди застряли в пробке у подземного перехода около 16:00 во вторник, 20 июля, когда прошел проливной дождь.По свидетельствам очевидцев, уровень воды поднялся очень быстро, и вскоре машины были затоплены. Один свидетель сообщил агентству Global Times , что вода полностью покрыла крыши автомобилей в течение 20 минут после того, как уровень воды начал подниматься.
КИТАЙСКИЙ БРЕНД СПОРТИВНОЙ ОДЕЖДЫ ERKE СТАНОВИТСЯ ОНЛАЙН-ХИТОМ ПОСЛЕ Жертвования 50 миллионов (хэштег: # 鸿星 尔克 的 微 博 评论 好 心酸 #)
Отечественный бренд спортивной одежды Erke (鸿星 尔克) пожертвовал 50 миллионов юаней (7,7 миллиона долларов) на наводнение в провинции Хэнань.Это привлекло большое внимание китайских социальных сетей, поскольку Erke — относительно небольшой и низкопрофильный бренд, который, похоже, не очень хорошо себя чувствовал в последние годы.
После того, как люди узнали, что компания пожертвовала такую большую сумму денег, чтобы помочь людям в Хэнани, несмотря на собственные убытки, ее продажи в Интернете резко пошли вверх — все хотели поддержать этот щедрый «патриотический бренд». Интернет-магазины, продающие Erke, в обычных магазинах бренда также закончились товары, и так много людей приходили за своей спортивной одеждой.Одна продавщица-продавец заплакала, когда магазин внезапно заполнился таким количеством покупателей.
ОДНОНОГО ЧЕЛОВЕКА ПРИХОДИТ НА СПАСЕНИЕ В Синьсяне (хэштег: # 独腿 小 哥 自发 驰援 新乡 转运 老人 孩子 #)
Мужчина с одной ногой привлек внимание китайских социальных сетей, когда появились кадры и изображения, на которых житель Пуян помогает пожилым и детям в Синьсяне уйти от воды. Молодой человек тащил лодку и совершал много путешествий, чтобы переправить людей по воде.Родной город этого человека Пуян находится примерно в двух-трех часах езды от Синьсяна — он приехал в Синьсян, чтобы помочь местным жителям.
24 июля
ПОМОЩЬ HENAN HASHTAG УЗНАЕТ 15 МИЛЛИАРДОВ ПРОСМОТРОВ (Хэштег: # 河南 暴雨 互助 #)
Специальный хэштег Weibo, посвященный поиску помощи и оказанию помощи во время наводнения в провинции Хэнань, набрал 15 миллиардов просмотров в субботу, что сделало его одним из самых просматриваемых хэштегов года, связанных с новостями. Платформа социальных сетей Weibo стала важным средством коммуникации во время наводнения в провинции Хэнань, и в бесчисленных сообщениях использовался хэштег для поиска помощи и предоставления информации.Смотрите нашу статью, посвященную этой теме, здесь.
ОГРОМНАЯ ПОТЕРЯ УРОЖАЙ И ЖИВОТНОВОДСТВА (Хештег: # 暴雨 后 百余 只羊 仅 找回 一只 #)
В связи с продолжающимися спасательными работами в регионе, в субботу появилось больше видеороликов «после ливня» и сообщений в социальных сетях, демонстрирующих разрушительные последствия сильных дождей и наводнений. Многие сельские жители потеряли свои дома, урожай, домашний скот и имущество.
Жэньминь жибао сообщила, что в одной семье в уезде Синьян, у которой было более ста овец, после наводнения осталось только одно животное.
НАВОДНЕНИЯ В ХЭБИ (Хэштег: # 鹤壁 暴雨 #)
Олимпиада началась, и многие из актуальных тем на Weibo больше не были связаны с наводнениями в субботу. Поэтому многие комментаторы Weibo призывали привлечь больше внимания к ситуациям в сельских районах провинции Хэнань, особенно в Аньяне, Синьсяне и Хэби, которые все еще находятся под водой и серьезно пострадали от наводнения.
Текущая ситуация в Хэби, Хэнань.pic.twitter.com/iIJ7wJP7Qf
— Маня Коэце (@manyapan) 24 июля 2021 г.
«Мы проводим онлайн-волонтерскую работу в зоне бедствия в провинции Хэнань, и реальность намного серьезнее, чем мы можем себе представить», — прокомментировал один пользователь Weibo.
Также смотрите наши статьи о провинции Хэнань здесь.
Манья Коеце (@manyapan)
При участии Миранды Барнс
Подписаться на @whatsonweibo
Заметили ошибку или хотите что-то добавить? Пожалуйста, дайте нам знать в комментариях ниже или напишите нам.Начинающие комментаторы, проявите терпение — нам придется вручную одобрить ваш комментарий, прежде чем он появится.
© 2021 Whatsonweibo. Все права защищены. Не воспроизводите наш контент без разрешения — вы можете связаться с нами по адресу [email protected].
Введение |
---|
Дэвид: Итак, у нас есть разговор, который происходит на улице. |
Эхо: И кто-то ранен. |
Дэвид: Да, и кто-то еще зовет на помощь. Посмотрим, что из этого получится. |
Эхо: справа. |
ДИАЛОГ |
A: 你 受伤 了? (Nǐ shòushāng le?) |
B: 我们 去 医院。 (Wǒmen qù yīyuàn.) |
A: 救护车 , 快! (Jiào jiùhùchē, kuài!) |
B: 救护车 今天 没 空。 (Jiùhùchē jīntiān méikòng.) |
A: 什么? (Shénme?) |
B: 今天 放假 , 全国 救护车 日。 (Jīntiān fàngjià, quánguójiùhùchērì.) |
Дэвид: Еще раз немного медленнее. |
A: 你 受伤 了? (Nǐ shòushāng le?) |
B: 我们 去 医院。 (Wǒmen qù yīyuàn.) |
A: 救护车 , 快! (Jiào jiùhùchē, kuài!) |
B: 救护车 今天 没 空。 (Jiùhùchē jīntiān méikòng.) |
A: 什么? (Shénme?) |
B: 今天 放假 , 全国 救护车 日。 (Jīntiān fàngjià, quánguójiùhùchērì.) |
Дэвид: А теперь с английским переводом. |
Эхо: 你 受伤 了? Nǐ (shòushāng le?) |
Дэвид: Вы ранены? |
Эхо: 我们 去 医院。 (Wǒmen qù yīyuàn.) |
Дэвид: Пойдем в больницу. |
Эхо: 救护车 , 快! (Jiào jiùhùchē, kuài!) |
Дэвид: Скорее вызовите скорую! |
Эхо: 救护车 今天 没 空。 (Jiùhùchē jīntiān méikòng.) |
Дэвид: Машины скорой помощи сегодня не ходят. |
Эхо: 什么? (Shénme?) |
Дэвид: Что? |
Эхо: 今天 放假 , 全国 救护车 日。 (Jīntiān fàngjià, quánguójiùhùchērì.) |
Дэвид: Сегодня их нет. Это национальный день скорой помощи. |
БАНТЕР ПОСЛЕ РАЗГОВОРА |
Дэвид: Между прочим, это неправда. |
Эхо: № |
Дэвид: Машины скорой помощи в Китае не берут выходных. |
Эхо: справа. |
Дэвид: А какой еще номер, если он вам нужен. |
Эхо: На самом деле есть два числа.Первый — 120, второй — 999. |
Дэвид: Да, служба 911 ни к чему не приведет в Китае. |
Эхо: Ни в коем случае. |
Дэвид: Так 120 или 999. |
Эхо: Да. |
СПИСОК VOCAB |
Эхо: 受伤 (shòushāng) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: получить травму |
Эхо: 受伤 (shòushāng) [медленно — с разбивкой по слогам] |
Эхо: 受伤 (shòushāng) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 医院 (yīyuàn) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: больница |
Эхо: 医院 (yīyuàn) [медленно — с разбивкой по слогам] |
Эхо: 医院 (yīyuàn) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 叫 (jiào) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: позвонить по номеру |
Эхо: 叫 (jiào) [медленно — с разбивкой по слогам] |
Эхо: 叫 (jiào) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 救护车 (jiùhùchē) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: скорая помощь |
Эхо: 救护车 (jiùhùchē) [медленно — с разбивкой по слогам] |
Эхо: 救护车 (jiùhùchē) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 没 空 (méikòng) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: недоступен |
Эхо: 没 空 (méikòng) [медленно — с разбивкой по слогам] |
Эхо: 没 空 (méikòng) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 放假 (fàngjià) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: в отпуск |
Эхо: 放假 (fàngjià) [медленно — по слогам] |
Эхо: 放假 (fàngjià) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 全国 (quánguó) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: по всей стране, по всей стране |
Эхо: 全国 (quánguó) [медленно — с разбивкой по слогам] |
Эхо: 全国 (quánguó) [естественная собственная скорость] |
Эхо: 日 (rì) [естественная собственная скорость] |
Дэвид: день |
Эхо: 日 (rì) [медленно — по слогам] |
Эхо: 日 (rì) v [естественная собственная скорость] |
VOCAB И ФРАЗОВЫЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ |
Дэвид: Давайте внимательнее рассмотрим некоторые из этих слов и фраз.Первое слово, которое мы хотим выделить, — 受伤 (shòushāng) получить травму |
Эхо: 受伤. (Shòushāng.) |
Дэвид: Значит, это глагол, а не прилагательное. Прямо по-английски мы бы сказали «травмированный», а по-китайски — глагол. Это буквально означает получить рану. |
Эхо: 受伤.(Shòushāng.) |
Дэвид: Когда мы его видим, он часто используется, как в нашем диалоге |
Эхо: 你 受伤 了? Nǐ (shòushāng le?) |
Дэвид: Вы ранены |
Эхо: 你 受伤 了? (Nǐ shòushāng le?) |
Дэвид: и 了 (Le) — ключевая часть, потому что это изменение состояния. |
Эхо: справа. |
Дэвид: Вы только что получили травму? Если кто-то какое-то время был ранен, китайцы будут более конкретными и скажут: «У меня сломана рука, у меня сломана нога». |
Эхо: справа. |
Дэвид: Верно.Это общее слово. |
Эхо: Да,. (Shòushāng.) |
Дэвид: Теперь, если у вас есть травма, вы, вероятно, захотите пойти в больницу 医院. (Yīyuàn.) Hospital |
Эхо: 医院. (Yīyuàn.) |
Дэвид: Большинство больниц в Китае предлагают право западной медицины.Если вы ищете китайскую медицину, вы ищете больницу другого типа, например, китайскую. |
Эхо: справа, 中. (Zhng yīyuàn.) |
Дэвид: Значит, вам не нужно указывать, что вам нужна западная медицина. Если хотите, идите в больницу и просто скажите… |
Эхо: 我 想去 医院.(Wǒ xiǎng qù yīyuàn.) |
Дэвид: Я хочу в больницу. |
Эхо: 我 想去 医院. (Wǒ xiǎng qù yīyuàn.) |
Дэвид: Я хочу пойти в больницу или напрямую спросить людей, где находится больница? |
Эхо: 医院 在 哪? (Yīyuàn zài nǎ?) |
Дэвид: Где больница? |
Эхо: 医院 在 哪? (Yīyuàn zài nǎ?) |
Дэвид: Теперь, если вы не можете это сделать и вам нужно вызвать скорую помощь, вам придется попросить скорую помощь 救护车 (Jiùhù chē). |
Эхо: 救护车. (Jiùhù chē.) |
Дэвид: буквально спасательная и защищающая машина. |
Эхо: справа, 救护车. (Jiùhù chē.) |
Дэвид: Первый звук там 救 (Jiù) означает спасение.Итак, если вам нужна помощь, вы можете сказать: помогите мне 救 我 (Jiù wǒ) или помогите, помогите, помогите мне 救 我 救 我 救 我 или 救救 (Jiù wǒ jiù wǒ jiù wǒ или jiù jiù wǒ. ) Ага, можете повторить пару раз, если хотите. |
Эхо: Ага. |
Дэвид: Еще раз, слово «скорая помощь» 救护车. (Jiùhù chē.) Мне нужна скорая помощь … |
Эхо: 我 需要 一辆 救护车.(Wǒ xūyào yī liàng jiùhù chē.) |
Дэвид: Мне нужна скорая помощь. |
Эхо: 我 需要 一辆 救护车. (Wǒ xūyào yī liàng jiùhù chē.) |
Дэвид: Слово (Liàng) используется для обозначения автомобилей и транспортных средств. |
Эхо: справа. |
Дэвид: Верно. Таков наш медицинский словарь. Прежде чем мы перейдем к грамматике, я хочу выделить еще одно слово, которое мы перевели как «занят» или «быть занят».没 空 (Méi kōng) буквально означает, что места нет. |
Эхо: 没 空. (Méi kōng.) |
Дэвид: Но вы также увидите, что он используется более широко, когда что-то недоступно 没 空.(Méi kōng.) Вы можете привести нам пример? |
Эхо: Конечно.我 今天 没 空. (Wǒ jīntiān méi kōng.) |
Дэвид: Сегодня я не свободен. |
Эхо: Конечно.我 今天 没 空. (Wǒ jīntiān méi kōng.) |
Дэвид: Верно. |
Фокус урока |
Дэвид: Мы уже научили вас многим основам. Это 4 сезон. |
Эхо: справа. |
Дэвид: Но сегодня мы хотим сделать небольшой обзор и выделить то, что вы, возможно, еще не заметили. |
Эхо: 没错. (Méi cuò.) |
Дэвид: Взгляните на эту строчку в диалоге … |
Эхо: 叫 救护车 , 快! (Jiào jiùhù chē, kuài!) |
Дэвид: мы перевели это как «Вызвать скорую помощь». |
Эхо: 叫 救护车 , 快! (Jiào jiùhù chē, kuài!) |
Дэвид: Да, вызовите скорую помощь, и что мы хотим выделить, так это то, как мы сказали, позвоните для (Jiào), вызовите. (Jiào.) Теперь мы используем это слово во многих контекстах. Вот и скорая вызывает… |
Эхо: 叫 救护车.(Jiào jiùhù chē.) |
Дэвид: Это также может быть вызов на вынос… |
Эхо: 叫 外卖. (Jiào wàimài.) |
Дэвид: вызывает еду на вынос. |
Эхо: 叫 外卖. (Jiào wàimài.) |
Дэвид: Хорошо, если вы находитесь в больнице, вы услышите, как люди зовут врача… |
Эхо: 叫 医生. (Jiào yīshēng.) |
Дэвид: зовет врача 叫 医生 (Jiào yīshēng), и самое интересное здесь то, что по-английски мы говорим «звать». У нас есть это предложение. |
Эхо: справа. |
Дэвид: И он отсутствует на китайском языке. |
Echo: Да, это довольно просто по-китайски. Мы просто говорим 叫 X. (Jiào X.) |
Дэвид: Да, и это происходит постоянно. |
Эхо: Да. |
Дэвид: У нас есть этот глагол для вызова 叫.(Jiào.) Мы также видим его в глаголе идти 去 (Qù), который мы часто переводим как идти. |
Эхо: Это правда, как 我 想去 医院. (Wǒ xiǎng qù yīyuàn.) |
Дэвид: Я хочу в больницу. |
Эхо: справа 我 想去 医院. (Wǒ xiǎng qù yīyuàn.) |
Дэвид: Еще один пример. |
Эхо: 给. (Gěi.) |
Давид: Дать как в 给 他 (Gěi tā) дать ему.给 他 (Gěi tā) дать ему. Теперь это сбивает с толку множество людей. Вы часто пытаетесь перевести с английского прямо на китайский. |
Эхо: справа. |
Дэвид: Но китайский — более компактный язык, и есть много случаев, когда такие слова просто отбрасываются. |
Эхо: Точно. |
Дэвид: Итак, когда вы слушаете наши диалоги и работаете с расшифровками, посмотрите на случаи, когда между глаголом и его объектом нет ничего. |
Эхо: Да. |
Дэвид: Хорошо. |
Эхо: Ага. |
Дэвид: И… |
Echo: Это так же просто. |
Дэвид: Да. Это проще, чем английский. |
Outro |
«скорая помощь» на китайском языке — «Скорая помощь» на китайском языке | HelloEnglish: Индии нет.1 приложение для изучения английского
определение
существительное
Также предоставляется от шести до семи автомобилей скорой помощи и четыре машины скорой помощи.
транспортное средство, специально оборудованное для доставки больных или раненых в больницу и обратно, особенно в экстренных случаях.
перевод слова «скорая помощь»
существительное
战时 流动 医院,
救护车
пример
мы вызвали скорую помощь
Даже в «скорой помощи» и в больнице бригады медиков боролись всю дорогу, чтобы вернуть его.
они вызвали «скорую помощь»
ее доставила в больницу «скорая помощь»
«Скорая» доставила его в больницу Саутенда, где ему сделали экстренную операцию.
В противном случае, если «скорая помощь» получит экстренную помощь в другом месте, они не смогут к ней обратиться.
служба «скорая помощь»
Что заставило их выбросить «скорую помощь» у больницы среди бела дня?
Пациент в машине скорой помощи и фельдшер, находившийся позади нее, были доставлены в больницу на второй машине скорой помощи.
Его погрузили в «скорую» и доставили в больницу, где он останется на ночь.
Мне позвонили, я села в такси и поехала за «скорую» в больницу.
Мы считаем, что все обязанности, которые выполняет наша «скорая помощь», являются чрезвычайными.
бригада «скорая помощь»
Через три минуты после звонка на место происшествия прибыла машина «скорой помощи».
Они приехали в считанные минуты, и он отправился за близнецами в «скорую» в больницу.
доставлен «скорой помощью» в районную больницу
Женщину в другой машине пришлось освободить от машины, и она была доставлена в больницу на воздушной «машине скорой помощи».
Она была доставлена в больницу на «машине скорой помощи» с переломом шеи, но позже скончалась.
Также предоставляется от шести до семи автомобилей скорой помощи и четыре машины скорой помощи.
Шесть машин «скорой помощи» доставили раненых в больницу, а несколько человек были доставлены на место происшествия от шока.
Авторы пришли к выводу, что ненужное использование «скорой помощи» уменьшится, если будут предоставлены альтернативы.
Дополнительная фаза новой разработки могла бы включать другие службы экстренной помощи, такие как «скорая помощь» и береговая охрана.
Отделение неотложной помощи, в котором больше не будет коек, закроет «машины скорой помощи» и переведет их в другую больницу.
Один из вариантов — сократить время реакции «машин скорой помощи» на вызовы службы экстренной помощи.
Мы заметили, что «скорая помощь» ехала в больницу очень медленно.
Они прибыли в больницу вскоре после того, как приехали обе «скорой помощи».
Как вызвать скорую помощь в Пекине
Скорая помощь BJU Фото: Предоставлено BJU
В Пекинской объединенной семейной больнице (BJU) персоналу нравится думать, что они заботятся обо всех медицинских проблемах своих клиентов.Одна из самых больших проблем, о которых они слышат, — это вызов скорой медицинской помощи в случае аварии.
Если иностранцам требуется неотложная помощь и им нужна скорая помощь, им следует сделать следующее.
Шаг 1. Позвоните по номеру 120 или 999
Чтобы вызвать скорую помощь в Пекине, нужно позвонить по двум номерам — 120 и 999. Номер 120 — это служба, обслуживаемая Пекинским центром неотложной медицинской помощи. Первоначально он был создан как сотрудничество между правительствами Китая и Италии в 1983 году.Горячая линия 999 — это служба Международного Красного Креста, созданная в 2001 году.
Обе службы аккредитованы властями Пекина и часто работают вместе для обмена информацией и обучения. Они также предлагают услуги на английском языке, хотя в некоторых случаях им может потребоваться перезвонить вам как можно быстрее, чтобы вы могли поговорить с англоговорящим агентом.
Самый быстрый и эффективный способ вызвать скорую помощь — сначала позвонить в одну из этих служб.Сделав звонок самостоятельно, вы сможете сказать им, куда отправить скорую помощь, и вы сможете точно описать свое состояние или состояние человека, которого вы вызываете от имени. Когда приедет скорая помощь, вы можете попросить, чтобы вас отвезли в отделение неотложной помощи BJU.
Прежде чем звонить, постарайтесь выяснить свой точный адрес, так как это ускорит процесс отправки машины скорой помощи. Персонал скорой помощи потребует, чтобы вы заплатили за нее наличными по прибытии в больницу, поэтому рекомендуется всегда иметь при себе немного денег.Стоимость обычно составляет около 500 юаней (75 долларов США), если вы не находитесь очень далеко от больницы. За первые 3 километра взимается фиксированная плата, а после этого взимается плата за километр. BJU может помочь покрыть эти сборы, когда вы прибудете в нашу скорую помощь, если у вас нет при себе наличных денег.
Наберите 120 или 999, если вам нужна медицинская помощь. Фото: любезно предоставлено BJU
Шаг 2: Найдите человека, говорящего по-китайски, который может помочь
Если вы не говорите по-китайски и у вас возникли проблемы с подключением к англоговорящему агенту после звонка на оба номера службы экстренной помощи, следующий лучший вариант — обратиться за помощью друга или прохожего, говорящего по-китайски, который может прийти к вам и помочь вам связаться со службами скорой помощи.
Шаг 3. Позвоните на горячую линию BJU
. Если вы попробуете все вышеперечисленное, но по-прежнему не можете вызвать скорую помощь из-за языкового барьера, вашим третьим шагом будет звонок на нашу горячую линию по телефону 5927-7120. Эта круглосуточная горячая линия обслуживается администраторами нашего отделения неотложной помощи (ER), которые обучены координировать действия в чрезвычайных ситуациях.
Наши администраторы могут позвонить по номеру 120 или 999 от вашего имени и объяснить на китайском языке, где вы находитесь и какова ситуация. Это будет не так точно, как если бы кто-то из присутствующих с вами позвонил, но, если вы находитесь в затруднительном положении, мы можем помочь вам.
Как только вы окажетесь в машине скорой помощи и по пути в нашу скорую помощь, вам следует позвонить на нашу горячую линию, чтобы сообщить нам, что вы приедете и что нам следует ожидать. Таким образом, мы сможем начать оказывать вам необходимую помощь, как только вы приедете.
Как еще можно воспользоваться горячей линией экстренной помощи BJU?
Горячая линия доступна 24 часа в сутки, и ее следует использовать, если кто-то заболел или получил травму, и вы хотите определить, является ли ситуация чрезвычайной и требуется ли скорая помощь.Для облегчения вызова скорой помощи в экстренной ситуации, если вы уже пытались позвонить по номеру 120 или 999 и столкнулись с проблемами связи, или чтобы предупредить персонал скорой помощи о том, что вы едете на машине скорой помощи, чтобы они могли быть готовы к вашему приезду.
Для чего не следует пользоваться горячей линией экстренной помощи?
Консультации по телефону — Если вам нужна медицинская консультация, которая не является срочной, вы можете позвонить в наш сервисный центр по телефону 4008-919191, который доступен 24 часа в сутки;
Запись на прием — Если вам необходимо обратиться к врачу по неэкстренной медицинской проблеме, вы можете круглосуточно позвонить в наш сервисный центр по телефону 4008-919191, чтобы записаться на прием.
Китайский альянс по стирке рук — Музей китайцев в Америке
Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции Коллекции 馆藏馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏 Коллекции 馆藏
05 сентября 2019 Размещено.Китайский союз прачечной для рук перед машиной скорой помощи, переданной в дар Китаю, 1939 год, коллекция Музея китайцев в Америке (MOCA). 1939 г. , 纽约 华侨 衣 馆 联合会 在 他们 捐赠 给 中国 的 救护车 前 合影 , 美国 华人 (MOCA) 馆藏
В 1933 году был основан Китайский союз прачечной для рук (CHLA) с целью защиты гражданских прав китайских иммигрантов, проживающих в Америке, которые первоначально в основном состояли из китайских рабочих прачечных. Из-за ограничений Закона 1882 года об исключении китайцев, китайским мужчинам, иммигрировавшим в США, было доступно несколько занятий.В первые десятилетия действия Закона каждый четвертый китаец приходил работать и работать в ручных прачечных. В начале Великой депрессии в Нью-Йорке работало более 3500 китайских прачечных для рук.
Китайские работники прачечной работали сверхурочно, работая семь дней в неделю, что требовало отмачивания, мытья и глажки одежды восьмифунтовыми утюгами полностью вручную за мизерную плату. Вся оккупация стала ассоциироваться с китайцами, что привело к антикитайской дискриминации.Пытаясь закрыть китайские прачечные для рук, Совет старейшин Нью-Йорка принял закон при поддержке белых работников прачечной, которые были возмущены более низкими ценами, взимаемыми их китайскими конкурентами. Этот закон требовал, чтобы все городские прачечные находились в ведении граждан США и вносили залог в размере 1000 долларов. CHLA была создана, и ей удалось освободить китайцев от правила о гражданстве и снизить сумму залога до 100 долларов.
Подпитываемое патриотизмом, CHLA активно участвовало в войне Китая против императорской Японии во время Второй мировой войны.CHLA собрал более 5000 долларов серебром для поддержки вооруженных сил и дополнительных средств исключительно на медикаменты. На снимке, сделанном в 1938 году, изображены члены Китайского союза прачечной для рук, гордо стоящие возле машины скорой помощи, которую нужно отправить в Китай. На машине скорой помощи написано: «Героические защитники Китая. От Китайского союза прачечной для рук, штат Нью-Йорк ».
Субсидии, необходимые для сокращения оплаты услуг скорой помощи — Заключение
Скорая помощь в пробке в утренний час пик в Пекине в понедельник.[Фото Ян И / для China Daily] |
Женщине в Тайане в провинции Шаньдун на востоке Китая было предъявлено обвинение в размере около 3600 юаней (550 долларов США) за скорую помощь, чтобы отвезти ее больного отца в больницу в провинции. столица Цзинань, которая находится всего в 80 км. Guangming Daily в четверг призвала к более строгому надзору и увеличению субсидий на услуги скорой помощи.
В вышеупомянутом случае плата за скорую помощь должна была составлять 3 юаня за километр, согласно соответствующим правилам, изданным местным бюро цен.Таким образом, общая стоимость поездки в оба конца должна была составить 480 юаней.
Однако поставщикам услуг скорой помощи также разрешается согласовывать цену с клиентами заранее, и, поскольку их обычно вызывают только в экстренных случаях, они имеют преимущество в переговорах. Люди вряд ли откажутся от заказанной ими машины скорой помощи только потому, что их переплачивают, что делает большинство переговоров довольно несправедливыми.
Следовательно, чтобы прекратить взимание чрезмерных сборов, местным органам власти необходимо жестче контролировать стоимость услуг скорой помощи и привлекать к ответственности тех, кто взимает чрезмерную плату.
Это, конечно, не обязательно означает прекращение практики переговоров о цене. В отличие от такси, патрулирующих города, машины скорой помощи предназначены только для обслуживания нескольких пациентов в тяжелых условиях, а не некоторых случайных пассажиров. Другими словами, их эксплуатационные расходы не могут просто зависеть от рыночного спроса.
Тем не менее, рост числа жалоб на дорогостоящие услуги скорой помощи подчеркивает необходимость предоставления населению более качественных служб экстренной помощи. Во-первых, все местные центры неотложной помощи должны быть оснащены машинами скорой помощи, достаточными для численности местного населения.Более того, они должны строго контролировать расходы и раскрывать их для всеобщего обозрения.
Что еще более важно, государственные субсидии должны предоставляться центрам неотложной помощи, поскольку неотложная помощь обычно оказывается тем, кто серьезно болен и вынужден много тратить на лечение.